80/20 Führer zum chinesischen Aussprache -- Teil 1

| by Kah Joon Liow | January 19, 2006
„Gerecht mir die Grundlagen geben!“

Über das ist, was dieser chinesische Ausspracheführer ganz ist.

Es ist aller, den du benötigst, um chinesisches Aussprache zu kennen, um vorbei zu erhalten.

Das 80%, das wichtig ist.

Um Mandarine zu sprechen, ist die erste Sache um zu erlernen chinesisches Aussprache von Wörtern mit dem System, das als pinyin bekannt ist.

Pinyin ist das Romanized chinesische Lautsystem und ist das wirkungsvollste Hilfsmittel zu erlernenmandarine heute.

(Romanized Mittel mit englischen Alphabeten.)

Pinyin wurde in den fünfziger Jahren erfunden, damit jedermann, besonders englischsprechende Leute, chinesisches Aussprache leicht erlernen konnte.

Die meisten Buchstaben im pinyin haben die gleichen Töne wie Buchstaben des Alphabetes - mit nur einigen Ausnahmen.

Es ist wirklich ein sehr praktisches Aussprachesystem.

Kannst du einen englischen Lautsprecher dich vorstellen zu versuchen, chinesische Schriftzeichen ohne pinyin auszusprechen?

(Übrigens, ist pinyin weniger schwierig, das die anderen Formen von Romanization für chinesisches Aussprache, und Yale. Waten-Giles)

Zuerst „die vier Töne“

Chinese ist eine tonal Sprache.

Jedes chinesische Schriftzeichen ist eine Silbe mit einem örtlich festgelegten Ton.

Ein anderer Ton ist ein anderes chinesisches Schriftzeichen und folglich eine andere Bedeutung.

Chinesisches Aussprache bezieht vier Töne, jeden mit ein, der durch eine Tonmarkierung angezeigt wird.

Die Tonmarkierungen werden über die Vokal gesetzt. (Wenn der Buchstabe „i“ eine Tonmarkierung über ihm hat, wird der Punkt entfernt.“

Erster Ton: ein hoher, waagerecht ausgerichteter Ton dargestellt durch „- „wie im mā 妈 „Mutter“

Zweiter Ton: ein Steigen, Ausfragenton dargestellt durch „/“ wie im má 麻 „zum Haben Stifte und Nadeln“

Dritter Ton: ein gedehnt sprechender Ton, der dann steigen dargestellt durch „v“ wie im mǎ 马 „Pferd fällt“

Vierter Ton: ein scharfer fallender Ton dargestellt durch „“ wie im mà 骂 „scold“

Jede Silbe wird als Kombination von Konsonanten und von Vokaln, plus die Tonmarkierung geschrieben. Einige Silben beginnen nicht mit Konsonanten. Und die einzigen Konsonanten, die kommen, nachdem Vokal sind, sind das nasale „n“ oder „ng“.

(Anmerkung: von hier an, bin ich gerechtes Gehen, 1, 2 3, 4 zu verwenden, um die vier Töne darzustellen)

Du kannst den Wert des Erhaltens der Töne sehen recht, Mißverständnisse und komische Situationen zu vermeiden.

Ein Freund von mir erlernte gerade die Wörter für „Sekretärin“ „mi4 shu1“ und sagte anstatt „Geheimnisbuch“ „mi2 shu1“

Ich wettete, daß du Geschichten wie der gehört hast.

Es dauert einige Zeit, den Tönen rechte Ursache zu erhalten, die sie nicht zu den englischen Lautsprechern „natürlich“ sind.

(Englisch ist meine erste Sprache und ich lief den gleichen Prozeß durch, obwohl ich ein überseechinese. bin)

Nicht durch die Töne weg gesetzt werden.

Schließlich erhältst du ihn. Aber gerade so du weißt, mußt du nicht vollkommen sein.

Ich habe amerikanische Freunde zu leben in Shanghai, die vorbei fein mit einem flachen Ton erhalten.

Selbstverständlich entstehen Zusammenbrüche in der Kommunikation jetzt und dann, aber die chinesischen Leute können sehen, du ein erlernender Ausländer bist, daß Chinese (d.h. ihre Sprache) und sie stark versuchen, zu sein sinnvoll von, was du sagst.

So erledigen sie alle „harte Arbeit“!

Die Richtlinien und die Tips des Verwendens von pinyin bei http://www.living-chinese-symbols.com/chinese-pronunciation.html erhalten

Article Source: http://www.articleset.com



About the Author

Kah Joon Liow

Want to learn Chinese for pleasure and profit in less time? Like to discover the culture of Chinese characters and enhance your life? Liow Kah Joon is your guide. Sign up for his free Chinese Symbols ezine at http://www.living-chinese-symbols.com. » Read more articles by Kah Joon Liow
You are welcome to publish or reprint this article free of charge, provided: