Cinco Deber-Sabe al conseguir un tatuaje del kanji

| by Stephen Munday | February 17, 2005
Q: ¿Qué las celebridades famosas como color de rosa, Britney Spears y Mel C toda de las muchachas de la especia los' tienen en campo común?

A: ¡Todas tienen tatuajes japoneses!

Los tatuajes japoneses están frescos. Por supuesto, si tienes dinero a quemarse como ninguno de estos señoras, puedes permitirse emplear un traductor profesional para seleccionar la combinación perfecta del carácter. ¿Pero si la traducción personal está fuera de tu liga cómo puedes evitar de hacer una víctima de la manera del kanji y conseguir pegado con un tatuaje realmente lamentarás?

1. ¿Saber la diferencia? hiragana, katakanas y kanji

Antes de que hables con tu artista del tatuaje, te cercioras de saber de lo que estás hablando. ¿Dices que tú desean un tatuaje japonés, pero qué sepas sobre caracteres japoneses? Necesitas una restricción rápida en campo japonés minucioso del cargador 2.

Primero apagado, dejarnos esté claro que no hay “alfabeto japonés”. ¿Allí están tres sistemas de caracteres japoneses? ¿hiragana, katakanas y kanji? y cada grupo tiene su propia historia, función y estilo. Conseguir tu cabeza alrededor de estos hechos y conocerás ya más el de 99% de la gente que camina alrededor con los tatuajes japoneses ahora:

¿Hiragana?

Estos caracteres simples, redondeados representan sonidos, pero no tienen ningún significado independiente. Fueron desarrollados por las mujeres en el período de Heian y todavía son considerados femeninos por la gente japonesa.

¿Katakanas?

Convertido por los monks budistas alrededor del mismo tiempo que hiragana, éstos son los caracteres simples, angulares que también representan sonidos y no tienen ningún significado sus el propios. Los viste el conectar en cascada abajo de la pantalla en matriz (aunque estaban al revés!)

¿Kanji?

Originalmente de China, estos caracteres son como cuadros, representando un significado y también varios diversos sonidos dependiendo de la situación.

¿La lectura justa esto probablemente te ha dado una idea de qué estilo puede ser que tengas gusto para tu tatuaje? ¡pero no parar apenas todavía! Ahora sabes son qué clases de caracteres japoneses allí, nos dejas movernos encendido a…

2. Estilos de escritura

Viene un pedacito más cercano. Inclinación adelante hacia la pantalla. Eso correcto. Ahora, mirada en las palabras delante de ti. Hechar una ojeada bueno, cercano las formas de estas letras. ¿AUTORIZACIÓN? Ahora decirme honesto: ¿Desearías un tatuaje en romano nuevo de las épocas? ¿Cómo sobre Tahoma? ¿Cuál es ése? ¿No deseas un tatuaje por Canon o Epson? Seguro no. ¡Y de la misma forma, no deseas tener tu tatuaje japonés el parecer un listado de cualquiera!

Así pues, ahora nos trasladamos encendido a los estilos de escritura. Justo como hay tres clases de caracteres japoneses, allí es también tres maneras que pueden ser escritos. No preocuparte. ¡Esto es fácil! ¿Sé, tú estoy pensando que no puedes incluso leer a japoneses, así que cómo en la tierra podrás reconocer estos diversos estilos? Bien, intentar esto:

¿Kaisho?

Letras de molde. Aprendiste escribir tu ABCs como esto, y los cabritos japoneses aprenden escribir sus caracteres en apenas la misma manera: ¿Como un Volvo? boxy pero bueno.

¿Gyousho?

Letras cursivas. Te moviste hasta escuela media y aprendido te podría escribir más rápidamente dejando las partes de algunas letras fluyen en el siguiente. Sí, la conjeturabas - los japoneses hacen la misma cosa, y la llaman gyousho.

¿Sousho?

letras Estupendo-cursivas. ¿Siempre visto una prescripción de un doctor? Entonces sabes qué sousho es como en japonés: ¡Segura, el escritor o algún otro la persona entrenada que la poder (probablemente) leyó lo, pero ninguno otro tiene una pista qué dice!

¿Estás consiguiendo el cuadro? Si deseas parecer una impresión, después ser mi huésped e ir para el estilo del kaisho. Ésa es tu opción. Pero pienso que deseas probablemente utilizar gyousho o el sousho para tu tatuaje. Mi preferencia personal sería gyousho: Es con estilo, pero no dejará incluso nativos deslumbrados.

3. ¿Verdadero o falso?

¿Recordar que mencioné los Mel C al principio? ¿Mana la conjetura qué kanji que ella consiguió tattooed en su brazo? ¿Eso correcto? “Energía de la muchacha”: Grande en inglés, pero demostrar que este combincation del kanji a la mayoría de la gente y de ti japoneses conseguirá una mirada en blanco en el mejor de los casos. ¿Desear un ejemplo peor? Intentar a “papá grande”. ¡Ahora, sabes lo que significa en inglés, pero lo pones en kanji y terminas para arriba con el “padre grande”! Apenas no trabaja.

Soy seguro que recuerdas que el kanji es los únicos caracteres que tienen significado así como sonido. Y su belleza significa que son lo que desea la mayoría de la gente para sus tatuajes. Pero reloj hacia fuera: ¡Así como ser populares, pueden también ser los más peligrosos!

Veamos si podemos encontrar un patrón aquí: Mirar cuidadosamente los ejemplos arriba. ¿Cuáles son ellos que se comunican - los conceptos concretos o las ideas abstractas? ¿Puedes ver la dificultad que los traductores tenían? El kanji para el “dragón”, el “samurai”, el “amor” o cualquier otra idea concreta son bastante fáciles de descubrir. ¡Pero ir para cualquier cosa con un significado idiomático y quienquiera está intentando ayudarte a traducirlo va a conseguir un dolor de cabeza importante!

Apenas una idea, pero cómo sobre esta sugerencia: ¿Más bien que intentando forzar una clavija inglesa redonda en un agujero japonés cuadrado, por qué no encontrar una frase japonesa verdadera que tienes gusto y consigues de eso en lugar de otro? Bushidou (la manera del guerrero) y Ninjutsu (el arte de Stealth) son dos buenos ejemplos de los términos japoneses verdaderos que harían grandes tatuajes.

4. Tu nombre en japonés

Pues soy seguro que recuerdas a partir de campo japonés minucioso del cargador el 2, las katakanas son los caracteres usados generalmente para escribir palabras extranjeras y nombres. Así pues, si deseas conseguir un tatuaje de tu nombre, éstos serían técnico los caracteres que elegirías. Pero estoy conjeturando que, como la mayoría de la gente, deseas tu nombre escrito en kanji.

Hacer una búsqueda rápida en Google y puedes encontrar un número de sitios que se especialicen en traducir nombres en kanji. Básicamente hay dos diversos métodos que el uso de estos sitios, así que nos dejó mirarlos aquí.

¿Traducir el significado? Este método implica el descubrir del significado original del nombre inglés, y después el investigar del equivalente del kanji.

Por ejemplo, mi nombre tiene sus orígenes en griego y los significa que “coronó uno”. El se corona quién es el rey, así que yo podría traducir mi nombre al kanji para el rey y llamarse ohsama. ¿(Quizás un poco pretentious? y de forma preocupante similar al nombre de Sr. Bin Laden!)

¿Traducir el sonido? ¡Esto es mucho más difícil! La película a través de un diccionario y de un ti encontrará un manojo de kanji que se pueda combinar para sonar como tu nombre. Pero el sonido no es todo: Recordar que el kanji tiene significar también. ¡De hecho, es aún más complejo que esto! Ser seguro comprobar cada uno de los factores siguientes con cualquier persona que traduzca tu nombre como usar este método:

  •  ¿Sonido? ¿Sonido tiene gusto de tu nombre o no? He visto mi nombre “traducido” en ciertos Web site para sonar como Stefan. ¡La vergüenza mi nombre (Stephen) realmente se dice iguales que Steven!

  •  ¿En-yomi y kun-yomi? ¡Sí, palabras más técnicas! ¿Pero no aterrarte? son fáciles de entender: Básicamente, el kanji tiene dos clases de lectura. Una clase, en-yomi, es su sonido chino original. El otro, kun-yomi, es su sonido Japonés-solamente. Cuál mirar es que (como el aceite y agua) en-yomi y kun-yomi no mezclarte. Utilizar todos en-yomi la lectura o todas las lecturas del kun-yomi para hacer el sonido de tu nombre.

  •  ¿Significado? ¿El kanji tiene un buen significado junto? Ahora, puede ser muy difícil encontrar kanji que suena la derecha y tiene un buen significado, así que puedes necesitar comprometer poco en uno de éstos.

  •  ¿Masculino o femenino? Conjeturo que esto está más bién una subcategoría del significado, pero es algo que necesitas comprobar hacia fuera para evitar la vergu|enza. ¡Por ejemplo, mientras que la “belleza asiática” puede ser una gran combinación para una mujer, consigo la sensación que la mayoría de los hombres no serían demasiado felices sobre tener que escrito permanentemente en su piel!

5. ¡Si en duda, comprobar!

Primero, utilizar tu conocimiento new-found del japonés para hacer algunas preguntas difíciles a tu artista o kanji “especialista” del tatuaje. Si consigues la sensación que no saben de lo que están hablando, deseas probablemente mirar a otra parte.

, Antes de que consigas a cualquier cosa haber hecho permanente, utilizar después un diccionario en línea (como el que está en http://kanjidict.stc.cx/dict) para comprobar si el japonés realmente signifique a lo que lo deseas. No puedes poder entrar japonés tú mismo, sino que puedes copiar y los caracteres de la goma de un email o de un Web page y ver lo que él significa.

Finalmente, si eres bastante afortunado saber cualesquiera, preguntar a persona japonesa lo que piensan. ¡Su expresión confusa puede decirte que hayas subido con otro “papá grande”!

Seguir este consejo y evitarás las trampas más peligrosas de tatuajes japoneses y conseguirás un tatuaje del kanji que puedes ser orgulloso de.

Article Source: http://www.articleset.com



About the Author

Stephen Munday lives in Japan and is the creator of www.japanese-name-translation.com, where you can download images of over 2,200 names in kanji or have a unique phrase translated into Japanese for a tattoo. » Read more articles by Stephen Munday
You are welcome to publish or reprint this article free of charge, provided: