Dix bouts principaux pour développer un site Web multilingue pour travailler
| by Mahmood Bashaash | June 04, 2004
Se state vivendo in un paese che la relativa lingua madre è qualcosa piuttosto che lingua inglese, quindi potete gradire sviluppare il vostro Web site per offrire il soddisfare nella lingua del vostro proprio paese.
Ci sono milioni di Web site sul Internet che sono tutti nella lingua inglese ma ci sono miliardi della gente sulla terra che parla in una lingua differente e non sono al corrente della lingua inglese.
Tuttavia, la maggior parte degli utenti del Internet sono basicamente al corrente della lingua inglese e potrebbero usare il Internet ma ci sono molti oggetti che sono duri da capire per quella gente quale la loro lingua non è inglese.
Un esempio è Web site relativi al pharmaceutics. Ci sono tonnellate di molto difficile capire le frasi nel soddisfare. L'altro esempio è Web site educativi che dovrebbero fornire basicamente il soddisfare nella lingua non inglese locale di lingua.
Potete avere molti clienti e soci di affari che desiderano leggere la vostre copia di vendite ed informazioni di prodotto nella loro propria lingua.
Così, avere un Web site che fornisce il soddisfare in una lingua piuttosto che la lingua inglese è necessario per voi. Il cinese, l'arabo, il persiano, i Dutch, la Francia e molte altre lingue sono campioni generali della maggior parte delle lingue usate sul Internet. Inizi un Web site multilingue, affinchè è vitale considerare alcune punte prima di cominciare progettare e sviluppare i vostri Web site:
1 - La pagina di codice
La pagina di codice migliore che dovrte scegliere per i vostri Web pagi è Unicode. Unicode è un genere di presentazione numerica dei caratteri che è di due byte ed in modo da può contenere fino a 65535 caratteri per mostrare. Finora, non ci sono stati lingue dell'dell'essere umano nell'universo che hanno avute più del questi molto caratteri. Così, usando Unicode, potete mostrare tutti i caratteri della vostra lingua. Per rappresentare il vostro Web page come pagina di Unicode, aggiungere sotto la linea del codice nella parte capa della vostra pagina:
2 - Attrezzi per sviluppo
Per la generazione dei Web pagi nella disposizione di Unicode, dovreste avere un attrezzo da potere scrivere dentro la vostra lingua a macchina. Uno degli attrezzi che sono ampiamente usati dagli sviluppatori di fotoricettore è Front Page di Microsoft.
Se questo attrezzo è installato su Windows XP allora avete l'insieme di software più potente per generare i documenti di Unicode. Il Frontpage è un attrezzo di WYSIWYG per generare i Web pagi e potete scegliere facilmente la lingua del vostro Web page nelle opzioni della pagina e le modifiche adatte del HTML sarebbero inserite automaticamente nel codice.
3 - Natura della lingua
Se la vostra lingua è Di destra--Di sinistra come molte delle lingue di Medio Oriente e dell'asiatico, per esempio, arabo, persiano ed ebraico, dovreste sintonizzare il vostro sistema operativo per potere passare da da sinistra a destra al metodo di battitura a macchina Di destra--Di sinistra per potere scrivere dalla destra e da parte di sinistra. Se siete un utente del Microsoft Windows, potete configurare il vostro sistema per le lingue multiple e le tastiere, ciascuno di loro che hanno genere differente di metodi di input. Per esempio, potete aggiungere Farsi come la seconda lingua del vostro Windows ed allora passare dall'inglese a Farsi premendo una combinazione delle chiavi e cominciare scrivere in Farsi. Inoltre passare da RTL al litro sarebbe possibile tramite un'altra combinazione chiave.
4 - Considerazioni di disegno e di navigazione
Forza di alcune lingue per applicare alcuni cambiamenti nel disegno e nella navigazione del vostro Web site. Per esempio, se avete una barra dei menu verticale, potete metterli nella parte di sinistra delle vostre pagine per le pagine inglesi e nella destra per le pagine arabe perché l'arabo è una lingua di RTL e la gente è usata per iniziare le pagine della lettura da destra a sinistra. Comunque questo è una regola non, ma esso è migliore da considerarlo nella progettazione delle pagine.
L'altra edizione è la pagina dell'entrata. Se il vostro Web site è in due lingue, potete aggiungere una pagina dell'entrata che incita il cliente a scegliere la lingua di navigazione del vostro Web site. Questa pagina ha potuto essere una pagina grafica molto piacevole con due opzioni per la scelta della lingua voluta ed allora entra nel Web site in quella lingua. In alcuni casi, potete considerare una lingua come la base ed eliminare la pagina dell'entrata. In questo caso, presupponete che la maggior parte degli ospiti possono usare una lingua che è dominante e forniscono automaticamente i Web pagi del vostro Web site che sono in quella lingua. Tuttavia, gli ospiti vedrebbero una piccola icona nei Web pagi che li lascia commutare all'altra lingua.
L'altro metodo è usare i servizi che possono trovare il paese dell'ospite dal relativo IP address ed aggiungendo un certo codice dinamico semplice alle vostre pagine, voi di IP2Country potrebbe commutare alla lingua dell'ospite. Tuttavia, questo metodo non è %100 esatti e dovreste considerare alcuni percento del difetto nel riconoscere il paese dell'ospite.
5 - Considerazioni della faccia della serie completa di caratteri
Quando state generando i vostri Web pagi in una lingua piuttosto che l'inglese, sareste limitati nel usando le facce della serie completa di caratteri. Ci sono alcune facce della serie completa di caratteri in finestre che sono installate automaticamente e possono mostrare i caratteri multilingue. Se gradite i vostri ospiti osservano le vostre pagine corrette senza alcuna necessità di installare le serie complete di caratteri, voi devono usare quel il numero secondario di serie complete di caratteri multilingue. Una delle facce della serie completa di caratteri migliori è Tahoma che è in qualche modo facile da leggere e contiene tutti i caratteri di Unicode inoltre è inclusa in Windows.
6 - Web site guidati base di dati
Se il vostro Web site è una base di dati guidata ed avete forme che i clienti possono riempirsi ed essere inviati a base di dati, ci sarebbero lotti delle edizioni molto tecniche che dovreste considerare per come in grado di raccogliere e richiamare i dati nelle lingue differenti. Questa parte è oltre gli obiettivi di questo articolo.
7 - Motori di ricerca
L'ottimizzazione di Search Engine (SEO) è un'edizione importante per i Web site multilingue e voi dovrebbe essere informata che non necessariamente tutti i motori ed indici di ricerca importanti maneggiano perfettamente i Web pagi multilingue ed il vostro Web site non può essere elencato in molte di loro. Google è un Search Engine quel Web pagi multilingue di indici anche. Per quanto ci sono alcune edizioni e difficoltà ma funzionano abbastanza bene affinchè il vostro Web site siano spostati ad incrementi nella vostra lingua.
8 - Domain Name
Nessuna materia in cui la lingua è il vostro Web site, il Domain Name del vostro Web site dovrebbe essere in inglese perché attualmente, avere un Domain Name nell'altra lingua non è una cosa molto facile da avere ed i nomi multilingue di dominio sono una nuova edizione ed è in sviluppo. Ci sono alcune soluzioni ma ancora non sono regolati perfettamente. Così, suggerisco che dimenticate quelle soluzioni e scegliete un nome inglese per il vostro Web site.
9 - Web server ed ospitare
Comunque gli assistenti importanti di fotoricettore, come Microsoft IIS ed Apache entrambi lo sostengono fortemente i Web pagi multilingue, ma suggerirli per chiedere all'azienda ospitante questa edizione e per rendersi sicuro che ci non siano problemi affinchè i vostri Web pagi siano serviti dall'azienda ospitante.
10 - Chiamare le lime di Web site
Non usare mai i caratteri di Unicode in nome dei vostri Web pagi. Tuttavia il vostro sistema operativo, come Windows, lascia vostro per scegliere i nomi della lima nei caratteri di Unicode ma per essere %100 sicuri che i Web pagi di tesi avrebbero il lato serio dell'assistente di difficoltà sia che lato del cliente.
In molti casi, non potrete neppure upload i vostri Web pagi al vostro spazio ospite ed i browsers del cliente inoltre non potranno riconoscere il nome della pagina e genererebbero l'errore. Ciò è allineare per il nome delle immagini, delle lime istantanee, degli scritti e di altre pagine. Nomi giusti di inglese di uso.
Tuttavia ho provato a riguardare le edizioni importanti nello sviluppare i Web site multilingue ma questa edizione è qualcosa che abbia bisogno dell'esperienza e voi dovrebbe voi stessi scoprire molte di nuove edizioni che non sono incluse in questo articolo.
Ci sono milioni di Web site sul Internet che sono tutti nella lingua inglese ma ci sono miliardi della gente sulla terra che parla in una lingua differente e non sono al corrente della lingua inglese.
Tuttavia, la maggior parte degli utenti del Internet sono basicamente al corrente della lingua inglese e potrebbero usare il Internet ma ci sono molti oggetti che sono duri da capire per quella gente quale la loro lingua non è inglese.
Un esempio è Web site relativi al pharmaceutics. Ci sono tonnellate di molto difficile capire le frasi nel soddisfare. L'altro esempio è Web site educativi che dovrebbero fornire basicamente il soddisfare nella lingua non inglese locale di lingua.
Potete avere molti clienti e soci di affari che desiderano leggere la vostre copia di vendite ed informazioni di prodotto nella loro propria lingua.
Così, avere un Web site che fornisce il soddisfare in una lingua piuttosto che la lingua inglese è necessario per voi. Il cinese, l'arabo, il persiano, i Dutch, la Francia e molte altre lingue sono campioni generali della maggior parte delle lingue usate sul Internet. Inizi un Web site multilingue, affinchè è vitale considerare alcune punte prima di cominciare progettare e sviluppare i vostri Web site:
1 - La pagina di codice
La pagina di codice migliore che dovrte scegliere per i vostri Web pagi è Unicode. Unicode è un genere di presentazione numerica dei caratteri che è di due byte ed in modo da può contenere fino a 65535 caratteri per mostrare. Finora, non ci sono stati lingue dell'dell'essere umano nell'universo che hanno avute più del questi molto caratteri. Così, usando Unicode, potete mostrare tutti i caratteri della vostra lingua. Per rappresentare il vostro Web page come pagina di Unicode, aggiungere sotto la linea del codice nella parte capa della vostra pagina:
2 - Attrezzi per sviluppo
Per la generazione dei Web pagi nella disposizione di Unicode, dovreste avere un attrezzo da potere scrivere dentro la vostra lingua a macchina. Uno degli attrezzi che sono ampiamente usati dagli sviluppatori di fotoricettore è Front Page di Microsoft.
Se questo attrezzo è installato su Windows XP allora avete l'insieme di software più potente per generare i documenti di Unicode. Il Frontpage è un attrezzo di WYSIWYG per generare i Web pagi e potete scegliere facilmente la lingua del vostro Web page nelle opzioni della pagina e le modifiche adatte del HTML sarebbero inserite automaticamente nel codice.
3 - Natura della lingua
Se la vostra lingua è Di destra--Di sinistra come molte delle lingue di Medio Oriente e dell'asiatico, per esempio, arabo, persiano ed ebraico, dovreste sintonizzare il vostro sistema operativo per potere passare da da sinistra a destra al metodo di battitura a macchina Di destra--Di sinistra per potere scrivere dalla destra e da parte di sinistra. Se siete un utente del Microsoft Windows, potete configurare il vostro sistema per le lingue multiple e le tastiere, ciascuno di loro che hanno genere differente di metodi di input. Per esempio, potete aggiungere Farsi come la seconda lingua del vostro Windows ed allora passare dall'inglese a Farsi premendo una combinazione delle chiavi e cominciare scrivere in Farsi. Inoltre passare da RTL al litro sarebbe possibile tramite un'altra combinazione chiave.
4 - Considerazioni di disegno e di navigazione
Forza di alcune lingue per applicare alcuni cambiamenti nel disegno e nella navigazione del vostro Web site. Per esempio, se avete una barra dei menu verticale, potete metterli nella parte di sinistra delle vostre pagine per le pagine inglesi e nella destra per le pagine arabe perché l'arabo è una lingua di RTL e la gente è usata per iniziare le pagine della lettura da destra a sinistra. Comunque questo è una regola non, ma esso è migliore da considerarlo nella progettazione delle pagine.
L'altra edizione è la pagina dell'entrata. Se il vostro Web site è in due lingue, potete aggiungere una pagina dell'entrata che incita il cliente a scegliere la lingua di navigazione del vostro Web site. Questa pagina ha potuto essere una pagina grafica molto piacevole con due opzioni per la scelta della lingua voluta ed allora entra nel Web site in quella lingua. In alcuni casi, potete considerare una lingua come la base ed eliminare la pagina dell'entrata. In questo caso, presupponete che la maggior parte degli ospiti possono usare una lingua che è dominante e forniscono automaticamente i Web pagi del vostro Web site che sono in quella lingua. Tuttavia, gli ospiti vedrebbero una piccola icona nei Web pagi che li lascia commutare all'altra lingua.
L'altro metodo è usare i servizi che possono trovare il paese dell'ospite dal relativo IP address ed aggiungendo un certo codice dinamico semplice alle vostre pagine, voi di IP2Country potrebbe commutare alla lingua dell'ospite. Tuttavia, questo metodo non è %100 esatti e dovreste considerare alcuni percento del difetto nel riconoscere il paese dell'ospite.
5 - Considerazioni della faccia della serie completa di caratteri
Quando state generando i vostri Web pagi in una lingua piuttosto che l'inglese, sareste limitati nel usando le facce della serie completa di caratteri. Ci sono alcune facce della serie completa di caratteri in finestre che sono installate automaticamente e possono mostrare i caratteri multilingue. Se gradite i vostri ospiti osservano le vostre pagine corrette senza alcuna necessità di installare le serie complete di caratteri, voi devono usare quel il numero secondario di serie complete di caratteri multilingue. Una delle facce della serie completa di caratteri migliori è Tahoma che è in qualche modo facile da leggere e contiene tutti i caratteri di Unicode inoltre è inclusa in Windows.
6 - Web site guidati base di dati
Se il vostro Web site è una base di dati guidata ed avete forme che i clienti possono riempirsi ed essere inviati a base di dati, ci sarebbero lotti delle edizioni molto tecniche che dovreste considerare per come in grado di raccogliere e richiamare i dati nelle lingue differenti. Questa parte è oltre gli obiettivi di questo articolo.
7 - Motori di ricerca
L'ottimizzazione di Search Engine (SEO) è un'edizione importante per i Web site multilingue e voi dovrebbe essere informata che non necessariamente tutti i motori ed indici di ricerca importanti maneggiano perfettamente i Web pagi multilingue ed il vostro Web site non può essere elencato in molte di loro. Google è un Search Engine quel Web pagi multilingue di indici anche. Per quanto ci sono alcune edizioni e difficoltà ma funzionano abbastanza bene affinchè il vostro Web site siano spostati ad incrementi nella vostra lingua.
8 - Domain Name
Nessuna materia in cui la lingua è il vostro Web site, il Domain Name del vostro Web site dovrebbe essere in inglese perché attualmente, avere un Domain Name nell'altra lingua non è una cosa molto facile da avere ed i nomi multilingue di dominio sono una nuova edizione ed è in sviluppo. Ci sono alcune soluzioni ma ancora non sono regolati perfettamente. Così, suggerisco che dimenticate quelle soluzioni e scegliete un nome inglese per il vostro Web site.
9 - Web server ed ospitare
Comunque gli assistenti importanti di fotoricettore, come Microsoft IIS ed Apache entrambi lo sostengono fortemente i Web pagi multilingue, ma suggerirli per chiedere all'azienda ospitante questa edizione e per rendersi sicuro che ci non siano problemi affinchè i vostri Web pagi siano serviti dall'azienda ospitante.
10 - Chiamare le lime di Web site
Non usare mai i caratteri di Unicode in nome dei vostri Web pagi. Tuttavia il vostro sistema operativo, come Windows, lascia vostro per scegliere i nomi della lima nei caratteri di Unicode ma per essere %100 sicuri che i Web pagi di tesi avrebbero il lato serio dell'assistente di difficoltà sia che lato del cliente.
In molti casi, non potrete neppure upload i vostri Web pagi al vostro spazio ospite ed i browsers del cliente inoltre non potranno riconoscere il nome della pagina e genererebbero l'errore. Ciò è allineare per il nome delle immagini, delle lime istantanee, degli scritti e di altre pagine. Nomi giusti di inglese di uso.
Tuttavia ho provato a riguardare le edizioni importanti nello sviluppare i Web site multilingue ma questa edizione è qualcosa che abbia bisogno dell'esperienza e voi dovrebbe voi stessi scoprire molte di nuove edizioni che non sono incluse in questo articolo.
Article Source: http://www.articleset.com

You are welcome to publish or reprint this article free of charge, provided:
- you include the entire article, unchanged, including the "About The Author" box
- all hyperlinks remain active, including the bottom ArticleSet.com link (does not apply to print publications)
- you agree not to hold the authors nor ArticleSet.com liable for any loss profits, expenses, or any other damages resulting from the use or misuse of articles published on this website