L'accento americano: Pronuncia delle vocali

| by Frank Gerace | October 13, 2005
Les BRUITS de voyelle de l'anglais

Beaucoup d'étudiants de l'anglais ont un accent distinct parce qu'ils prononcent l'anglais avec les voyelles de leur langue. Ils commettent cette erreur parce que les voyelles anglaises sont « quelque chose comme » les bruits de voyelle de leur langue maternelle, mais elles ne sont pas identiques !

Elle n'est pas asse'à écouter la radio et la TV. La plupart des personnes entendront seulement les bruits de leur langue maternelle et n'apprendront pas comment prononcer les différents bruits d'une nouvelle langue tels que l'anglais.

Il est utile d'employer un cours avec des enregistrements de la langue que vous apprenez. Bon - et aussi économique - peut être trouvé chez http://www.bookslibros.com/charlesieENGLISH.htm. Une plus grande liste de resopurces peut être trouvée dans : http://www.goodaccent.com/accentbooks.htm

Regardons les voyelles « pures » qui sont présentes dans beaucoup de langues. Elles s'appellent pures parce qu'elles ont fixé le bruit, comme celle d'une note d'instrument musical bien-accordé. Ces voyelles sont formées sans l'interférence par les lèvres, les dents ou la langue. Il est important de se rappeler que quand nous parlons des voyelles a, e, I, o, u, nous sommes parler des bruits de voyelle, pas du lettersof l'alphabet. Il est très important se rappeler c'en anglais parce que la même lettre représente souvent un bruit différent dans l'épellation anglaise. Nous indiquerons les bruits en les enfermant entre parenthèses : /a/, /e/, /i/, /o/, /u/, et les lettres dans les citations : « a », « e », « I », « o », « u ».

Dans la section suivante, vous pouvez obtenir un examen rapide aux voyelles anglaises qui retentissent « quelque chose comme » les bruits de voyelle représentés par les lettres « a », « e », « I », « o », « u » dans beaucoup de langues. Dans le reste du livre, nous les regarderons avec plus de détail et vous pourrez également écouter elles prononcées. (Pour le livre mais seulement disponible dans l'Espagnol voir : http://www.bookslibros.com/TuCD.htm) nous regarderons également les autres bruits anglais de voyelle qui sont particuliers à l'anglais et ne sont pas trouvés dans la plupart des autres langues.

Les bruits suivants de l'anglais sont semblables (pas les mêmes !) aux bruits /a/, /e/, /i/, /o/, /u/ dans votre langue.

Le · la voyelle anglaise du pot de mot est prononcé comme la lettre « a » dans beaucoup de langues. Apprendre une fois pour toutes que dans quelques mots la lettre « o » est prononcée comme le « a » dans votre langue ! C'est juste comment il est. Si vous ne l'aimez pas, vous ne changerez pas la langue. Il vaut mieux de travailler à votre prononciation dès le début.

· Le « e » anglais dans le mot mai.

· L'anglais « I » en pieds de mot.

· Le « o » anglais dans le but de mot.

· Le « u » anglais dans la lune de mot

Nous commencerons par les cinq bruits de voyelle comme représentés par l'alphabet phonétique international (IPA) comme /a/, /e/, /i/, /o/, /u/. Ce sont les bruits purs de voyelle qui sont présents dans juste anglais comme dans beaucoup d'autres langues.

Le premier BRUIT pur de voyelle en anglais (représenté par la lettre « a » dans la plupart des langues) est représenté par la lettre « o » en anglais. Nous répétons : vous juste devez s'habituer à ceci. Par exemple le sort anglais de mot est prononcé comme si il étaient lat dans d'autres langues.

Vous ouvrez votre bouche au loin quand vous faites ce bruit. Ce sain apparaît dans les mots père, voiture, dessus, pot et est le même bruit que l'Espagnol exprime le padre, le carro, le tapa, le pata, ou le Vater allemand, achtung, machen, etc.

Ce bruit est une forme du bruit anglais /o/ (« l'o court » de voyelle) et pas de /a/. Par conséquent le « o » représente ce bruit plus souvent que le « a ». Pour éviter la confusion il est bon d'employer un dictionnaire qui a les symboles de l'alphabet phonétique international, l'IPA.

Sûr, il vaut toujours mieux d'écouter un naturel mais parfois vous n'avez pas un autour. Par exemple, quand vous recherchez un mot dans le dictionnaire vous saurez le prononcer si le dictionnaire a les symboles d'IPA.

Obtenir un bon dictionnaire qui emploie l'IPA comme le « dictionnaire de base de Longmans de l'anglais américain » ou l'excellent « dictionnaire anglais de Collins Cobuild pour les étudiants avançés » en coupant la longue adresse URL Suivante appropriée et en la collant dans votre navigateur :

Pour le Longmans : http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0582332516/ref=ase_launionbookslibr

Pour le Collins : http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0007102011/ref=ase_launionbookslibr

Pour plus sur cette matière, voir : http://www.inglesparalatinos.com

Continuons aux autres voyelles /e/, /i/, /o/, /u/ ou plutôt les bruits en anglais qui sont représentés par ces lettres.

Ces bruits en anglais ne sont pas « purs », comme dans beaucoup d'autres langues, parce que presque ils finissent toujours avec un autre bruit. Ils finissent vers le haut avec un léger bruit de « I » ou de « u » selon quelle voyelle c'est. Nous verrons ceci en plus détail. Quelques professeurs disent qu'ils ont « queue » à l'extrémité.

Si vous prononcez le bruit de /e/ en anglais sans peu « queue » à l'extrémité, vous ne prononcerez pas ce bruit correctement.

Dans le musical ma Madame juste, les essais de professeur pour enseigner la prononciation de /e/ anglais avec l'expression, « la pluie en Espagne tombe principalement sur la plaine ».

Votre bouche est étirée aux côtés quand vous faites le bruit de /i/. Se rappeler que ce bruit de /i/ est rarement orthographié avec la lettre « I » en anglais.

Il y a très peu « queue » après le bruit de /i/ en anglais dans les mots tels que des pieds, pois. Cependant, /i/ est légèrement plus long que dans d'autres langues. Ainsi vous devriez l'exagérez et vous aurez presque raison.

Si vous prononcez la voyelle /o/ du téléphone de mot (téléphone) mêmes que les bruits fils ou tonne dans beaucoup de langues (sans « queue ») que vous parlerez avec un marqué accentuent. Le bruit de /o/ en anglais n'est pas pur. Vous devez finir la voyelle avec la « queue » d'un petit bruit de /u/.

Vous devez sentir vos lèvres se déplacer pendant que vous prononcez /o/ anglais. Elles ne restent toujours pas comme dans d'autres langues. Car vous finissez le bruit de « o » vos lèvres font une forme ronde comme si vous donnant un baiser.

De même au bruit de /i/, il y a très peu « queue » après le bruit anglais de /u/.

Vous pouvez avoir une prononciation plutôt bonne en rallongeant juste la voyelle.

Vos lèvres sont arrondies quand vous faites le bruit de /u/.

Résumé des voyelles anglaises

Les cinq bruits de base de voyelle de beaucoup de langues sont présents dans les observations anglaises mais avec suivantes :

1. La voyelle qui est représentée par la lettre « a » dans beaucoup de langues, apparaît plus souvent dans les mots avec du « o ». Ce bruit est prononcé sans changement d'anglais. Cependant, les autres voyelles, /e/, /i/, /o/, /u/, tout sont prononcées d'une façon spécifiquement anglaise. /e/ et /o/ ont marqué des « queues ». /i/ finit vers le haut dans un bruit de /i/. Et /o/ finit avec un bruit de /u/. /i/ /u/ n'ont pas des queues, mais elles sont rallongées.

2. L'épellation anglaise a très peu à faire avec les bruits qu'il représente. Ou pour mettre dans une autre manière, l'anglais n'est pas prononcé la manière qu'il est orthographié.

Le bruit de /a/ est le bruit de voyelle du pot anglais de mot.

Le bruit de /e/ (toujours avec la « queue ») peut être orthographié beaucoup de manières : peuvent, peser, elles.

/i/ sain (rallongé) est employé dans beaucoup de différentes manières : les pieds, pois, champ, reçoivent.

/o/ sain (avec sa queue de /u/) est représenté des manières suivantes : prêt, ennemi, bien que, le coup, doivent.

/u/ sain (rallongé) apparaît dessous dans des manières inattendues dans la lune anglaise de mots et à travers.

Épellation étrange en anglais ! Droite ? Mais l'épellation en une autre question ! Nous lui obtiendrons. Pour le moment, concentré juste sur la prononciation.

L'one-way à se rappeler est de penser à la façon dont vous formez votre mite quand vous parlez anglais. Essayer d'imaginer que vous souriez quand vous finissez un mot ce des extrémités avec le bruit de /i/. Quand vous finissez le mot mai vous étirez vos lèvres.

De même, faire l'effort de penser à donner un baiser quand vous finissez un mot ce des extrémités avec le bruit de /u/. Vous finissez le bruit de /o/ dans le mot allez en froissant vos lèvres comme si vous alliez souffler une bougie ou donner un baiser.

Ne pas oublier ! Nous avons été parler des bruits de voyelle, pas les lettres de l'alphabet qui les représente parfois. L'orteil de mot a le même bruit de /o/ que les mots disparaissent, coulent, bien que, et beau. Nous regarderons orthographiants peu un plus dans d'autres parties du livre, « regard de côté en http://www.bookslibros.com/muestra/muestra_index.htm d'es Poder ».

En attendant si vous lisez des Espagnols vous pouvez trouver des pages sur Ortografía et Pronunciación dans www.inglesparalatinos.com. Vous pouvez également obtenir notre boletín dans l'Espagnol en allant : http://www.eListas.net/lista/leerespoder/alta

Article Source: http://www.articleset.com



About the Author

Frank Gerace Ph.D has lived and worked in Latin America on Educational and Communication Projects. He currently teaches English in New York City at La Guardia College/CUNY. He provides help to parents wanting to have their children speak Spanish at: http://www.bookslibros.com/SpanishForNinos.htm. » Read more articles by Frank Gerace
You are welcome to publish or reprint this article free of charge, provided: