Dieci ragioni per le quali amo insegnare l'inglese come secondo Lingua-e perchè quello dovrebbe importare a voi

| by Lisa J. Lehr | November 21, 2005
Pourquoi est-ce que j'aime enseigner l'anglais comme deuxième langue ? Me laisser te donner dix raisons (et dix paragraphes au sujet de pourquoi ceci devrait importer à toi) :

Un : J'aime enseigner.

Deux : J'aime l'anglais.

Trois : J'aime la langue en général ; découvrir les raccordements entre l'anglais et d'autres langues est une bonification.

Quatre : J'aime entendre d'autres parler leurs langues maternelles couramment, facilement, et admirablement.

Cinq : Je suis très patient et un bon auditeur, et j'aime pratiquer des choses que je suis bon à.

Six : J'aime au voyager-aucun, celui a tort. Je ne voyage pas. Mais le temps de dépense avec des personnes d'autres cultures me permet d'imaginer que je voyage.

Sept : J'aime me sentir comme un ambassadeur… de quelque pays mon étudiant soit.

Huit : J'aime me renseigner sur l'histoire, et la plupart des autres pays sur la planète ont plus d'histoire que le mien.

Neuf : Je suis un auteur ; l'écriture est ma source de revenu primaire, et j'aime écrire. Mais l'écriture est une activité solitaire ; l'enseignement me permet d'agir l'un sur l'autre avec des personnes et ajoute une autre couche de richesse à ma vie.

Dix : Il me donne quelque chose de merveilleux pour rêver environ. Continuer svp de lire….

Pourquoi devriez-vous s'inquiéter que j'aime enseigner ESL ?

Ici, dans dix brefs paragraphes, est ma réponse.

Je dis mes étudiants, plutôt en s'excusant, que les Américains généralement ne respectent pas les personnes qui ne parlent pas anglais. (D'ailleurs, je ne dis pas que ceci jusqu'à ce que je sente elles la pensent.) pourquoi pas nous ? Vrai, le monde va bien rapidement à une société globale, et l'anglais devient «  » la langue internationale. Et peut-être un jour bientôt chaque personne instruite dans le monde aura une connaissance fonctionnante de l'anglais.

Mais comment sommes-nous allés, comme nation, devenons-nous…… si suffisants tellement arrogant tellement provincial ? Même si vos ancêtres venaient ici sur Mayflower-comme le mien -ou même si ils sont les Américains indigènes, vos personnes ont à l'origine parlé une autre langue. L'anglais moderne a eu lieu autour seulement de quelques cent années.

Et quelle tragédie il serait si ces autres langues disparaissaient, ou devenaient les reliques antiques des civilisations perdues, être étudié seulement par des académiciens et ne jamais être employé dans la vie quotidienne. Penser à la vie dans un monde où chacun a eu la même couleur préférée, ou le même passe-temps… où chaque station par radio a joué la même musique… ou chaque restaurant a servi la même nourriture. Comment alésant ! Voici une manière facile (et amusement) pour chacun de nous de faire notre petite pièce pour des relations internationales : être patient avec quelqu'un qui apprend l'anglais, et tandis que nous sommes à lui, montrer un intérêt pour leur langue maternelle. Nous sommes garantis pour apprendre quelque chose qui fascine.

Partout où nous vivons, partout où nos ancêtres sont venus de, notre langue est intimement entrelacée avec notre histoire, notre culture, notre sociologie… même notre biologie. Considérer que quelque bruits soient absents de notre langue maternelle, à moins que nous les apprenons de façon ou d'autre en tant qu'enfants en bas âge, soient perdus pour toujours à nous. Nous perdons un grand morceau de notre identité culturelle si nous feignons que l'anglais moderne est la seule langue qui compte.

Maintenant, mon rêveur… pendant beaucoup d'années, j'ai ai voulu voyager aux terres de l'Angleterre, de l'Irlande, de l'Ecosse, et du Pays de Gales-le de mes ancêtres. Il y a quelques années, j'ai commencé à étudier l'italien, et suis devenu enamouré non seulement de la langue, mais de la nourriture, de l'art, de l'architecture, et naturellement de l'histoire. Maintenant je veux aller en Italie.

Plus récemment, pendant que je travaillais avec un étudiant de Suisse, j'ai été bientôt intimidé par ce que j'ai appris de l'histoire culturelle riche, la variété de paysage normal… les châteaux et des cathédrales et des trains… le grand nombre de groupes de langue pour si petit un pays… et maintenant je veux aller en Suisse. Donné assez de temps et d'expérience, peut-être par la suite je voudrai aller juste environ partout. Mais pour des démarreurs… Europe de l'ouest.

Ainsi je rêve qu'un certain jour je serai invité à rester avec une famille… peut-être une famille non-anglophone dans un pays d'expression anglaise, ou peut-être une famille en l'Italie ou Suisse… et être un précepteur et un compagnon aux adultes et/ou aux enfants dans la famille. Tandis qu'ils apprennent l'anglais, je me renseignerai sur leur culture… et voyagerai ! Et je serai un ambassadeur de bonne volonté, un exemple de l'esprit généreux de l'Amérique.

J'espère que tout my fellow Americans la trouvera dans eux-mêmes pour apprécier les langues du monde et du peuple qui les parlent. Si vous voyagez, satisfaire faire un effort de dire quelques mots dans votre langue de pays d'accueil. Vous ne devrez pas probablement dire beaucoup, parce que le peuple que vous rencontrez voudra probablement saisir l'occasion de pratiquer l'anglais. Mais je crois qu'il appréciera l'effort. Si vous ne voyagez pas, regard juste aux personnes autour de toi et noter la diversité des milieux.

Pouvons-nous croire que quelque chose de bon bidon sortent de chaque mauvaise chose qui se produit ? L'histoire de vieux testament de la tour de Babel décrit la punition de Dieu de l'humanité pour leur fierté dans pensant eux pourrait atteindre le ciel en construisant et en s'élevant sur cette grande tour. Soudainement parlant beaucoup de différentes langues, elles ont pu plus ne communiquer et ne pouvaient pas finir le projet. Le bon qui est venu à tous les nous en raison de lui est ceci : nous avons le trésor immesurable des milliers de langues, et la diversité sociale, culturelle, et normale qui vont de pair avec eux.

Sortir de votre manière de passer une certaine heure avec quelqu'un qui ne parle pas anglais fluent. La joie de communication qui dépasse des barrières linguistiques sera à vous.

Article Source: http://www.articleset.com



About the Author

Lisa J. Lehr is a freelance writer with a specialty in business and marketing communications. She holds a biology degree and has worked in a variety of fields, including the pharmaceutical industry and teaching, and has a particular interest in science as well as conservative social issues. She is also a graduate of American Writers and Artists Institute (AWAI), America’s leading course on copywriting. Contact Lisa J. Lehr Copywriting www.ljlcopywriting.com, Lisa@ljlcopywriting.com for help with your business writing needs. This article ©Lisa J. Lehr 2005. » Read more articles by Lisa J. Lehr
You are welcome to publish or reprint this article free of charge, provided: