Entonación inglesa: El sustantivo y el verbo

| by Frank Gerace | January 02, 2006
Escuchar y aprender: La diversa entonación del sustantivo y del verbo

La entonación, la “música” de una lengua, es quizás el elemento más importante de un acento correcto. Mucha gente piensa que la pronunciación es qué compone un acento. Puede ser que la pronunciación sea muy importante para un acento comprensible. Pero es la entonación que da el tacto final que hace a un acento correcto o a natural. Oímos a menudo alguien el hablar con la gramática perfecta, y la formación perfecta de los sonidos del inglés pero con un poco algo que la da lejos como no siendo un nativo.

Por lo tanto, es necesario realizar que hay tres componentes a un acento, a una pronunciación, a una entonación, y a ligarse. En otros lugares examinaremos la pronunciación, la formación apropiada de vocales y consonantes, y ligarse, la manera que silabea dentro de una palabra, y el principio y el conclusión de palabras vienen juntos.

Pero qué intereses ahora somos la aplicación la entonación, y particularmente la diferencia en la entonación en decir la misma palabra (el mismo deletreo) cuando se utiliza como sustantivo y cuando se utiliza como verbo. Es un ejemplo perfecto de cómo el significado afecta la entonación.

Intentaremos oír claramente que la entonación diferencia en el uso diario de un acento inglés norteamericano apropiado. La práctica con los ejemplos siguientes te ayudará a notar, a practicar, y a dominar los diversos patrones de la entonación que descubrirás como concentras más en tu uso del inglés norteamericano.

Entonación: Sustantivo o verbo

El saber cuando y donde tensionar las palabras utilizas es muy importante para entender, y es parte de un buen acento. Un ejemplo claro es el de la diversa tensión en sustantivos y verbos.

Será útil que estés enterado de la tensión en ambos casos. Aquí está una lista de algunos que te consigan que piensa y te den una cierta práctica al identificarlos y usarlos correctamente. Subrayar la sílaba se tensiona que, y escribir una breve explicación para indicar que entiendes la diferencia. Comienzo el ejercicio con dos ejemplos, las palabras “sospechoso” y el “presente”. Haces el resto. Y te cercioras de pronunciar las palabras HACIA FUERA RUIDOSAS.

Generalmente (aunque hay algunas excepciones), la tensión de un verbo está en la sílaba pasada, y la de un sustantivo está en la primera sílaba.

Será útil que estés enterado de la tensión en ambos casos. Aquí está una lista de algunos que te consigan que piensa y te den una cierta práctica al identificarlos y usarlos correctamente. Comienzo el ejercicio con dos ejemplos. He indicado la tensión con las MAYÚSCULAS. Subrayas la sílaba se tensiona que, y escribes una breve explicación para indicar que entiendes la diferencia. Haces el resto de la tabla. Y te cercioras de pronunciar las palabras HACIA FUERA RUIDOSAS.

al sospechoso: el significar, tener una opinión
un sospechoso: significando, una persona bajo suspicacia

al presente: el significar, dar, introducir
un presente: significando, un regalo, ahora

Ahora, haces el resto de la tabla, subrayando la sílaba acentuada y definiendo la palabra para acentuar tu comprensión que el acento va con el significado.

para estar en conflicto, un conflicto

para disputar, una competencia

para contraer, un contrato

para convertir, un convertido

para condenar, una condenación

para inclinarse, una pendiente

para insultar, un insulto

para oponerse, un objeto

para permitir, un permiso

al presente, un presente

para producir, un producto

para proyectar, un proyecto

para protestar, una protesta

para rebelar, un rebelde

para recordar, memoria

para rechazar, un rechazo

para investigar, una investigación

Practicar en las oraciones siguientes que contienen algunas de las palabras del buth usado lista como sustantivo y como verbo. Subrayar el acento y leer las oraciones hacia fuera ruidosamente

Necesitas insertar un párrafo aquí en este relleno del periódico.
¿Cómo puedes oponerse a este objeto?
Quisiera presentarte con este presente.
El fabricante no podría recordar si allí si sido memoria.
El convertido religioso deseó convertir el mundo.
Los rebeldes políticos desearon rebelar contra el mundo.
El portalámparas gigante deseó registrar un nuevo expediente para su artista más último.
Si perfeccionas tu entonación, tu acento será perfecto.
Debido a la sequía, los campos no produjeron mucho producto este año.
Desafortunadamente, la ciudad pasillo no permitiría que consiguieran un permiso.

Article Source: http://www.articleset.com



About the Author

Frank Gerace Ph.D has lived and worked in Latin America on Educational and Communication Projects. He currently teaches English in New York City at La Guardia College/CUNY. He provides help to parents wanting to have their children speak Spanish at: http://www.bookslibros.com/SpanishForNinos.htm. » Read more articles by Frank Gerace
You are welcome to publish or reprint this article free of charge, provided: