El acento americano: Pronunciación de las vocales
| by Frank Gerace | October 13, 2005
Los SONIDOS de la vocal del inglés
Muchos principiantes del inglés tienen un acento distinto porque pronuncian inglés con las vocales de su lengua. ¡Cometen este error porque las vocales inglesas son “algo como” los sonidos de la vocal de su lengua materna, pero no son iguales!
No es bastante a escuchar la radio y la TV. La mayoría de la gente oirá solamente los sonidos de su lengua materna y no aprenderá cómo pronunciar los diversos sonidos de una nueva lengua tales como inglés.
Es útil utilizar un curso con las grabaciones de la lengua que estás aprendiendo. Buen - y también económico - puede ser encontrado en http://www.bookslibros.com/charlesieENGLISH.htm. Una lista más grande de resopurces se puede encontrar en: http://www.goodaccent.com/accentbooks.htm
Miremos las vocales “puras” que están presentes en muchas idiomas. Se llaman puras porque han fijado el sonido, como la de una nota del instrumento musical bien-templado. Estas vocales se forman sin interferencia por los labios, los dientes o la lengüeta. Es importante recordar que cuando hablamos de las vocales a, e, i, o, u, somos discurso de los sonidos de la vocal, no del lettersof el alfabeto. Esto es muy importante recordar en inglés porque la misma letra representa a menudo un diverso sonido en el deletreo inglés. Indicaremos los sonidos incluyéndolos en soportes: /a/, /e/, /i/, /o/, /u/, y las letras en cotizaciones: “a”, “e”, “i”, “o”, “u”.
En la sección siguiente, puedes conseguir una mirada rápida en las vocales inglesas que suenan “algo como” los sonidos de la vocal representados por las letras “a”, “e”, “i”, “o”, “u” en muchas idiomas. En el resto del libro, las miraremos con más detalle y también podrás escuchar ellas pronunciadas. (Para el libro pero solamente disponible en español ver: http://www.bookslibros.com/TuCD.htm) también miraremos los otros sonidos ingleses de la vocal que son peculiares al inglés y no se encuentran en la mayoría de las otras idiomas.
Los sonidos siguientes del inglés son similares (no iguales!) a los sonidos /a/, /e/, /i/, /o/, /u/ en tu lengua.
El · la vocal inglesa del pote de la palabra es pronunciado como la letra “a” en muchas idiomas. ¡Aprender de una vez por todas que en algunas palabras la letra “o” es pronunciada como la “a” en tu lengua! Eso es justo cómo es. Si no tienes gusto de él, no cambiarás la lengua. Es mejor trabajar en tu pronunciación desde el principio.
· La “e inglesa” en la palabra mayo.
· El inglés “i” en los pies de la palabra.
· El “o inglés” en la meta de la palabra.
· El “u inglés” en la luna de la palabra
Comenzaremos con los cinco sonidos de la vocal según lo representado por el alfabeto fonético internacional (IPA) como /a/, /e/, /i/, /o/, /u/. Éstos son los sonidos puros de la vocal que están presentes en justo inglés como en muchas otras idiomas.
El primer SONIDO puro de la vocal en inglés (representado por la letra “a” en la mayoría de las idiomas) es representado por la letra “o” en inglés. Repetimos: apenas tienes que conseguir utilizado a esto. Por ejemplo la porción inglesa de la palabra es pronunciada como si fuera lat en otras idiomas.
Abres tu boca de par en par cuando haces este sonido. Este sano demuestra para arriba en las palabras padre, coche, tapa, pote y es el mismo sonido que el español redacta el padre, el carro, el tapa, el pata, o el Vater alemán, achtung, machen, etc.
Este sonido es una forma del sonido inglés /o/ (el “o corto” de la vocal) y no de /a/. Por lo tanto el “o” está parado para este sonido más a menudo que la “a”. Para evitar la confusión es bueno utilizar un diccionario que tenga los símbolos del alfabeto fonético internacional, el IPA.
Seguro, es siempre mejor escuchar un nativo pero no tienes a veces uno alrededor. Por ejemplo, cuando miras para arriba una palabra en el diccionario sabrás pronunciarlo si el diccionario tiene los símbolos de IPA.
Conseguir un buen diccionario que utilice el IPA como el “diccionario básico de Longmans del inglés americano” o el “diccionario inglés excelente de Collins Cobuild para los principiantes avanzados” cortando el apropiado después de la dirección de URL larga y pegándolo en tu browser:
Para el Longmans: http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0582332516/ref=ase_launionbookslibr
Para el Collins: http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0007102011/ref=ase_launionbookslibr
Para más en este asunto, ver: http://www.inglesparalatinos.com
Encendámosnos a las otras vocales /e/, /i/, /o/, /u/ o algo los sonidos en inglés que son representadas por estas letras.
Estos sonidos en inglés no son “puros”, como en muchas otras idiomas, porque casi terminan siempre con otro sonido. Terminan para arriba con un sonido leve de “i” o de “u” según qué vocal es. Veremos esto más detalladamente. Algunos profesores dicen que tienen un poco “cola” en el extremo.
Si pronuncias el sonido de /e/ en inglés sin el poco “cola” en el extremo, no pronunciarás este sonido correctamente.
En el musical mi señora justa, los intentos del profesor para enseñar la pronunciación de /e/ inglés con la frase, “la lluvia en España se cae principalmente en el llano”.
Tu boca se estira a los lados cuando haces el sonido de /i/. Recordar que este sonido de /i/ está deletreado raramente con la letra “i” en inglés.
Hay muy poco “cola” después del sonido de /i/ en inglés en palabras tales como pies, guisante. Sin embargo, /i/ es levemente más largo que en otras idiomas. Debes tan lo exageras y tendrás casi razón.
Si pronuncias la vocal /o/ del teléfono de la palabra (teléfono) iguales que los sonidos hijo o tonelada en muchas idiomas (sin la “cola”) que hablarás con un marcado acentúan. El sonido de /o/ en inglés no es puro. Tienes que acabar la vocal con la “cola” de un pequeño sonido de /u/.
Tienes que sentirse los labios moverse mientras que pronuncias /o/ inglés. Todavía no permanecen como en otras idiomas. Pues acabas el sonido de “o” tus labios hacen una forma redonda como si tú que da un beso.
Semejantemente al sonido de /i/, hay muy poco “cola” después del sonido inglés de /u/.
Puedes tener una pronunciación algo buena apenas alargando la vocal.
Se redondean tus labios cuando haces el sonido de /u/.
Resumen de las vocales inglesas
Los cinco sonidos básicos de la vocal de muchas idiomas están presentes en las observaciones inglesas pero con siguientes:
1. La vocal que es representada por la letra “a” en muchas idiomas, aparece más a menudo en palabras con “o”. Este sonido es pronunciado sin cambio en inglés. Sin embargo, las otras vocales, /e/, /i/, /o/, /u/, todo se pronuncian de una manera específicamente inglesa. /e/ y /o/ han marcado las “colas”. /i/ termina para arriba en un sonido de /i/. Y /o/ acaba con un sonido de /u/. /i/ /u/ no tiene colas, sino que se alargan.
2. El deletreo inglés tiene muy poco a hacer con los sonidos que representa. O para poner en otra manera, el inglés no se pronuncia la manera que se deletrea.
El sonido de /a/ es el sonido de la vocal del pote inglés de la palabra.
El sonido de /e/ (siempre con la “cola”) se puede deletrear muchas maneras: pueden, pesar.
/i/ sano (un poco alargado) se utiliza en muchas diversas maneras: los pies, guisante, campo, reciben.
/o/ sano (con su cola de /u/) se representa de las maneras siguientes: préstamo, enemigo, aunque, el soplo, debe.
/u/ sano (un poco alargado) demuestra para arriba debajo en maneras inesperadas en la luna inglesa de las palabras y a través.
¡Deletreo extraño en inglés! ¿La derecha? ¡Pero el deletreo en otra pregunta! Te conseguiremos. Para el momento, concentrado justo en la pronunciación.
Una forma a recordar es pensar en cómo formas tu polilla cuando hablas inglés. Intentar imaginarse que estás sonriendo cuando acabas una palabra esa los extremos con el sonido de /i/. Cuando acabas la palabra mayo estiras tus labios.
Semejantemente, hacer el esfuerzo de pensar en dar un beso cuando acabas una palabra esa los extremos con el sonido de /u/. Acabas el sonido de /o/ en la palabra vas puckering tus labios como si fueras a soplar hacia fuera una vela o a dar un beso.
¡No olvidarte! Hemos sido el hablar de los sonidos de la vocal, no las letras del alfabeto que los representa a veces. El dedo del pie de la palabra tiene el mismo sonido de /o/ a que van las palabras, fluye, aunque, y beau. Miraremos de deletreo poco más en otras partes del libro, “Leer en http://www.bookslibros.com/muestra/muestra_index.htm del Es Poder”.
Mientras tanto si lees a españoles puedes encontrar las páginas en Ortografía y Pronunciación en www.inglesparalatinos.com. Puedes también conseguir nuestro boletín en español yendo: http://www.eListas.net/lista/leerespoder/alta
Muchos principiantes del inglés tienen un acento distinto porque pronuncian inglés con las vocales de su lengua. ¡Cometen este error porque las vocales inglesas son “algo como” los sonidos de la vocal de su lengua materna, pero no son iguales!
No es bastante a escuchar la radio y la TV. La mayoría de la gente oirá solamente los sonidos de su lengua materna y no aprenderá cómo pronunciar los diversos sonidos de una nueva lengua tales como inglés.
Es útil utilizar un curso con las grabaciones de la lengua que estás aprendiendo. Buen - y también económico - puede ser encontrado en http://www.bookslibros.com/charlesieENGLISH.htm. Una lista más grande de resopurces se puede encontrar en: http://www.goodaccent.com/accentbooks.htm
Miremos las vocales “puras” que están presentes en muchas idiomas. Se llaman puras porque han fijado el sonido, como la de una nota del instrumento musical bien-templado. Estas vocales se forman sin interferencia por los labios, los dientes o la lengüeta. Es importante recordar que cuando hablamos de las vocales a, e, i, o, u, somos discurso de los sonidos de la vocal, no del lettersof el alfabeto. Esto es muy importante recordar en inglés porque la misma letra representa a menudo un diverso sonido en el deletreo inglés. Indicaremos los sonidos incluyéndolos en soportes: /a/, /e/, /i/, /o/, /u/, y las letras en cotizaciones: “a”, “e”, “i”, “o”, “u”.
En la sección siguiente, puedes conseguir una mirada rápida en las vocales inglesas que suenan “algo como” los sonidos de la vocal representados por las letras “a”, “e”, “i”, “o”, “u” en muchas idiomas. En el resto del libro, las miraremos con más detalle y también podrás escuchar ellas pronunciadas. (Para el libro pero solamente disponible en español ver: http://www.bookslibros.com/TuCD.htm) también miraremos los otros sonidos ingleses de la vocal que son peculiares al inglés y no se encuentran en la mayoría de las otras idiomas.
Los sonidos siguientes del inglés son similares (no iguales!) a los sonidos /a/, /e/, /i/, /o/, /u/ en tu lengua.
El · la vocal inglesa del pote de la palabra es pronunciado como la letra “a” en muchas idiomas. ¡Aprender de una vez por todas que en algunas palabras la letra “o” es pronunciada como la “a” en tu lengua! Eso es justo cómo es. Si no tienes gusto de él, no cambiarás la lengua. Es mejor trabajar en tu pronunciación desde el principio.
· La “e inglesa” en la palabra mayo.
· El inglés “i” en los pies de la palabra.
· El “o inglés” en la meta de la palabra.
· El “u inglés” en la luna de la palabra
Comenzaremos con los cinco sonidos de la vocal según lo representado por el alfabeto fonético internacional (IPA) como /a/, /e/, /i/, /o/, /u/. Éstos son los sonidos puros de la vocal que están presentes en justo inglés como en muchas otras idiomas.
El primer SONIDO puro de la vocal en inglés (representado por la letra “a” en la mayoría de las idiomas) es representado por la letra “o” en inglés. Repetimos: apenas tienes que conseguir utilizado a esto. Por ejemplo la porción inglesa de la palabra es pronunciada como si fuera lat en otras idiomas.
Abres tu boca de par en par cuando haces este sonido. Este sano demuestra para arriba en las palabras padre, coche, tapa, pote y es el mismo sonido que el español redacta el padre, el carro, el tapa, el pata, o el Vater alemán, achtung, machen, etc.
Este sonido es una forma del sonido inglés /o/ (el “o corto” de la vocal) y no de /a/. Por lo tanto el “o” está parado para este sonido más a menudo que la “a”. Para evitar la confusión es bueno utilizar un diccionario que tenga los símbolos del alfabeto fonético internacional, el IPA.
Seguro, es siempre mejor escuchar un nativo pero no tienes a veces uno alrededor. Por ejemplo, cuando miras para arriba una palabra en el diccionario sabrás pronunciarlo si el diccionario tiene los símbolos de IPA.
Conseguir un buen diccionario que utilice el IPA como el “diccionario básico de Longmans del inglés americano” o el “diccionario inglés excelente de Collins Cobuild para los principiantes avanzados” cortando el apropiado después de la dirección de URL larga y pegándolo en tu browser:
Para el Longmans: http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0582332516/ref=ase_launionbookslibr
Para el Collins: http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0007102011/ref=ase_launionbookslibr
Para más en este asunto, ver: http://www.inglesparalatinos.com
Encendámosnos a las otras vocales /e/, /i/, /o/, /u/ o algo los sonidos en inglés que son representadas por estas letras.
Estos sonidos en inglés no son “puros”, como en muchas otras idiomas, porque casi terminan siempre con otro sonido. Terminan para arriba con un sonido leve de “i” o de “u” según qué vocal es. Veremos esto más detalladamente. Algunos profesores dicen que tienen un poco “cola” en el extremo.
Si pronuncias el sonido de /e/ en inglés sin el poco “cola” en el extremo, no pronunciarás este sonido correctamente.
En el musical mi señora justa, los intentos del profesor para enseñar la pronunciación de /e/ inglés con la frase, “la lluvia en España se cae principalmente en el llano”.
Tu boca se estira a los lados cuando haces el sonido de /i/. Recordar que este sonido de /i/ está deletreado raramente con la letra “i” en inglés.
Hay muy poco “cola” después del sonido de /i/ en inglés en palabras tales como pies, guisante. Sin embargo, /i/ es levemente más largo que en otras idiomas. Debes tan lo exageras y tendrás casi razón.
Si pronuncias la vocal /o/ del teléfono de la palabra (teléfono) iguales que los sonidos hijo o tonelada en muchas idiomas (sin la “cola”) que hablarás con un marcado acentúan. El sonido de /o/ en inglés no es puro. Tienes que acabar la vocal con la “cola” de un pequeño sonido de /u/.
Tienes que sentirse los labios moverse mientras que pronuncias /o/ inglés. Todavía no permanecen como en otras idiomas. Pues acabas el sonido de “o” tus labios hacen una forma redonda como si tú que da un beso.
Semejantemente al sonido de /i/, hay muy poco “cola” después del sonido inglés de /u/.
Puedes tener una pronunciación algo buena apenas alargando la vocal.
Se redondean tus labios cuando haces el sonido de /u/.
Resumen de las vocales inglesas
Los cinco sonidos básicos de la vocal de muchas idiomas están presentes en las observaciones inglesas pero con siguientes:
1. La vocal que es representada por la letra “a” en muchas idiomas, aparece más a menudo en palabras con “o”. Este sonido es pronunciado sin cambio en inglés. Sin embargo, las otras vocales, /e/, /i/, /o/, /u/, todo se pronuncian de una manera específicamente inglesa. /e/ y /o/ han marcado las “colas”. /i/ termina para arriba en un sonido de /i/. Y /o/ acaba con un sonido de /u/. /i/ /u/ no tiene colas, sino que se alargan.
2. El deletreo inglés tiene muy poco a hacer con los sonidos que representa. O para poner en otra manera, el inglés no se pronuncia la manera que se deletrea.
El sonido de /a/ es el sonido de la vocal del pote inglés de la palabra.
El sonido de /e/ (siempre con la “cola”) se puede deletrear muchas maneras: pueden, pesar.
/i/ sano (un poco alargado) se utiliza en muchas diversas maneras: los pies, guisante, campo, reciben.
/o/ sano (con su cola de /u/) se representa de las maneras siguientes: préstamo, enemigo, aunque, el soplo, debe.
/u/ sano (un poco alargado) demuestra para arriba debajo en maneras inesperadas en la luna inglesa de las palabras y a través.
¡Deletreo extraño en inglés! ¿La derecha? ¡Pero el deletreo en otra pregunta! Te conseguiremos. Para el momento, concentrado justo en la pronunciación.
Una forma a recordar es pensar en cómo formas tu polilla cuando hablas inglés. Intentar imaginarse que estás sonriendo cuando acabas una palabra esa los extremos con el sonido de /i/. Cuando acabas la palabra mayo estiras tus labios.
Semejantemente, hacer el esfuerzo de pensar en dar un beso cuando acabas una palabra esa los extremos con el sonido de /u/. Acabas el sonido de /o/ en la palabra vas puckering tus labios como si fueras a soplar hacia fuera una vela o a dar un beso.
¡No olvidarte! Hemos sido el hablar de los sonidos de la vocal, no las letras del alfabeto que los representa a veces. El dedo del pie de la palabra tiene el mismo sonido de /o/ a que van las palabras, fluye, aunque, y beau. Miraremos de deletreo poco más en otras partes del libro, “Leer en http://www.bookslibros.com/muestra/muestra_index.htm del Es Poder”.
Mientras tanto si lees a españoles puedes encontrar las páginas en Ortografía y Pronunciación en www.inglesparalatinos.com. Puedes también conseguir nuestro boletín en español yendo: http://www.eListas.net/lista/leerespoder/alta
Article Source: http://www.articleset.com

You are welcome to publish or reprint this article free of charge, provided:
- you include the entire article, unchanged, including the "About The Author" box
- all hyperlinks remain active, including the bottom ArticleSet.com link (does not apply to print publications)
- you agree not to hold the authors nor ArticleSet.com liable for any loss profits, expenses, or any other damages resulting from the use or misuse of articles published on this website