7 extremidades que preparan para un programa de la lengua al exterior
| by Dorioara Pinku | October 30, 2005
Si sabes que el vocabulario cero o tú es un altavoz avanzado en un idioma extranjero, una pequeña preparación puede ayudarte a conseguir el la mayoría de tu programa de la lengua de la inmersión al extranjero. Debajo están algunas extremidades de veteranos del estudio al exterior. Si planeas estudiar español, aprender italiano, o aún llegar a ser fluido en japonés, éste es consejo digno de prestar la atención a.
1. Metas realistas determinadas
Aprender otra lengua no es fácil para la mayor parte de nosotros. Toma tiempo, práctica y muchos errores. Entrar un programa con la meta de aumentar tus habilidades de la comunicación. No asumir que vas a perfeccionar la lengua en tan muchas semanas o meses, él es demasiada presión.
2. Alentar tu vocabulario
Si eres un principiante absoluto, conseguir un libro de frase, con una cinta para acompañarla preferiblemente (cheque hacia fuera el ebook español de la frase dado lejos en el extremo de este artículo). Aprender algunos fundamentos como: “Por favor”, “gracias”, “donde está. “, “cuánto. “, el etc. que sabe estas frases y algunos gestos de la mano te conseguirá cerca en un crujido. Para el intermedio o los locutores avanzados, recomendamos el aprender de tanto vocabulario como posible antes de que vayas, incluyendo idiomas comunes. Tu instrucción de la lengua se centrará principalmente en la gramática, la conversación y escuchar. Cuanto más vocabulario tienes entrar el programa, más las maneras que conseguirás aplicar la lengua.
Todos los participantes deben traer un diccionario comprensivo, no sólo un diccionario del bolsillo. Considerar una guía turística que tenga una sección el enumerar de colloquialisms locales. Esto se asegura de que no viajes a Ecuador ni intentes estudiar en Guatemala con conocimiento solamente del español de uso general en Madrid o Barcelona. Siendo preparado para los refranes locales puede ayudarte a conseguir el la mayoría de tus clases de la lengua o estudiar al exterior programar.
3. Poder conjugar verbos importantes
Aprender conjugar, el FRÍO, esos verbos realmente importantes como: desear/desear, poder/puede, ser e ir. Estas clases de verbos conjugaron en el presente o más allá de combinado con infinitivos aumentan inmediatamente tu capacidad de comunicarse. Si eres un foco absoluto del principiante en el “I” y “tú” forma de los verbos realmente importantes.
4. Pensar la lengua
No intentar y no traducir todo palabra para la palabra. No trabaja. Te conducirás loco buscando una palabra que pueda no existir en la lengua objetivo. Reconocer el hecho de que las reglas de la gramática serán diferentes. Aprender las diferencias junto con las semejanzas y tu comprensión de CÓMO los trabajos de la lengua aumentarán el doblez diez. Aunque eres fluido en español y has pasado años que estudia en Barcelona, si vas a atender a un programa internacional de la lengua en París que necesitarás familiarizarse con un nuevo “proceso del pensamiento” para la lengua francesa.
5. Cuando en duda, “Literatura-ize”
Esto significa intento para utilizar palabras “más grandes”. Por ejemplo, en español, la “necesidad” no traduce pero las vueltas de la “necesidad” en “necesidad”, “requisito” se convierten en flores del “requisito” y del “exigency” en “exigencia”. Desde estas palabras sonar muy similar, tú será entendido. Hay ejemplos como éstos en todas las idiomas.
6. Las idiomas románticas son similares
Si sabes otra lengua romántica, tienes una pierna para arriba en aprender portugués español o que estudia. Sabes ya el concepto de palabras, de las marcas del acento, del etc. masculinos y femeninos. Muchas palabras que terminan en Y como libertad terminarán con: “anuncio” en español, “e” en francés, “ade” en portugués o “à” en italiano. Semejantemente, las palabras que terminan en el “ion” en semejante a menudo sano inglés, y significan la misma cosa en español.
El aprender chino o los desafíos únicos de la poder del presente japonés, árabe, hebreo, o tailandés el estudiar, como las palabras es tan diferentes de lo que la mayor parte de nos utilizan a la audiencia. Más tiempo puede ser necesario aprender estas idiomas, y más preparación del pre-viaje puede ser inmenso provechosa. Sin importar el nivel de la dificultad de la lengua, sabiendo dos o más idiomas hace cualquier programa internacional del estudio más fácil, y las ventajas de aprender una lengüeta infrecuente pueden compensar lejos las desventajas.
7. Abierto de la estancia importado
La mejor herramienta para aprender una lengua en cualquier nivel es una buena actitud. Entender las ayudas de la cultura con la adquisición de la lengua. ¡No estar asustado incurrir en equivocaciones, son grandes aprender de y pueden ser divertidas también! Un sentido de las ayudas del humor realmente.
1. Metas realistas determinadas
Aprender otra lengua no es fácil para la mayor parte de nosotros. Toma tiempo, práctica y muchos errores. Entrar un programa con la meta de aumentar tus habilidades de la comunicación. No asumir que vas a perfeccionar la lengua en tan muchas semanas o meses, él es demasiada presión.
2. Alentar tu vocabulario
Si eres un principiante absoluto, conseguir un libro de frase, con una cinta para acompañarla preferiblemente (cheque hacia fuera el ebook español de la frase dado lejos en el extremo de este artículo). Aprender algunos fundamentos como: “Por favor”, “gracias”, “donde está. “, “cuánto. “, el etc. que sabe estas frases y algunos gestos de la mano te conseguirá cerca en un crujido. Para el intermedio o los locutores avanzados, recomendamos el aprender de tanto vocabulario como posible antes de que vayas, incluyendo idiomas comunes. Tu instrucción de la lengua se centrará principalmente en la gramática, la conversación y escuchar. Cuanto más vocabulario tienes entrar el programa, más las maneras que conseguirás aplicar la lengua.
Todos los participantes deben traer un diccionario comprensivo, no sólo un diccionario del bolsillo. Considerar una guía turística que tenga una sección el enumerar de colloquialisms locales. Esto se asegura de que no viajes a Ecuador ni intentes estudiar en Guatemala con conocimiento solamente del español de uso general en Madrid o Barcelona. Siendo preparado para los refranes locales puede ayudarte a conseguir el la mayoría de tus clases de la lengua o estudiar al exterior programar.
3. Poder conjugar verbos importantes
Aprender conjugar, el FRÍO, esos verbos realmente importantes como: desear/desear, poder/puede, ser e ir. Estas clases de verbos conjugaron en el presente o más allá de combinado con infinitivos aumentan inmediatamente tu capacidad de comunicarse. Si eres un foco absoluto del principiante en el “I” y “tú” forma de los verbos realmente importantes.
4. Pensar la lengua
No intentar y no traducir todo palabra para la palabra. No trabaja. Te conducirás loco buscando una palabra que pueda no existir en la lengua objetivo. Reconocer el hecho de que las reglas de la gramática serán diferentes. Aprender las diferencias junto con las semejanzas y tu comprensión de CÓMO los trabajos de la lengua aumentarán el doblez diez. Aunque eres fluido en español y has pasado años que estudia en Barcelona, si vas a atender a un programa internacional de la lengua en París que necesitarás familiarizarse con un nuevo “proceso del pensamiento” para la lengua francesa.
5. Cuando en duda, “Literatura-ize”
Esto significa intento para utilizar palabras “más grandes”. Por ejemplo, en español, la “necesidad” no traduce pero las vueltas de la “necesidad” en “necesidad”, “requisito” se convierten en flores del “requisito” y del “exigency” en “exigencia”. Desde estas palabras sonar muy similar, tú será entendido. Hay ejemplos como éstos en todas las idiomas.
6. Las idiomas románticas son similares
Si sabes otra lengua romántica, tienes una pierna para arriba en aprender portugués español o que estudia. Sabes ya el concepto de palabras, de las marcas del acento, del etc. masculinos y femeninos. Muchas palabras que terminan en Y como libertad terminarán con: “anuncio” en español, “e” en francés, “ade” en portugués o “à” en italiano. Semejantemente, las palabras que terminan en el “ion” en semejante a menudo sano inglés, y significan la misma cosa en español.
El aprender chino o los desafíos únicos de la poder del presente japonés, árabe, hebreo, o tailandés el estudiar, como las palabras es tan diferentes de lo que la mayor parte de nos utilizan a la audiencia. Más tiempo puede ser necesario aprender estas idiomas, y más preparación del pre-viaje puede ser inmenso provechosa. Sin importar el nivel de la dificultad de la lengua, sabiendo dos o más idiomas hace cualquier programa internacional del estudio más fácil, y las ventajas de aprender una lengüeta infrecuente pueden compensar lejos las desventajas.
7. Abierto de la estancia importado
La mejor herramienta para aprender una lengua en cualquier nivel es una buena actitud. Entender las ayudas de la cultura con la adquisición de la lengua. ¡No estar asustado incurrir en equivocaciones, son grandes aprender de y pueden ser divertidas también! Un sentido de las ayudas del humor realmente.
Article Source: http://www.articleset.com

You are welcome to publish or reprint this article free of charge, provided:
- you include the entire article, unchanged, including the "About The Author" box
- all hyperlinks remain active, including the bottom ArticleSet.com link (does not apply to print publications)
- you agree not to hold the authors nor ArticleSet.com liable for any loss profits, expenses, or any other damages resulting from the use or misuse of articles published on this website