Torsion de Nice
| by J Square Humboldt | January 03, 2006
George légendaire Carlin a fait une carrière hors d'attirer l'attention sur la différence entre la façon dont des mots et les expressions sont perçus par opposition à ce qu'ils « réellement » indiquent…
Il poserait merveilleusement des questions rhétoriques, mon favori dont était ce :
- Obtiendriez-vous vraiment sur un vol direct ?
Mais, ce terme est non seulement employé quotidiennement, mais avec un visage droit chaque fois. Comment est-ce que ceci se produit, où non-sens devient réellement une expression compréhensible ?
Il y a deux écoles de pensée quand il vient à l'utilisation de l'anglais. La vue conservatrice est que son intégrité doit être maintenue, peut-être à contrecoeur parfois. La vue libérale est cette, afin d'être une langue animée et vibrante, il doit s'adapter aux temps. Naturellement, il y a également ma vue, qui est que l'anglais défie la définition.
Mon cas pourrait être énoncé en citant l'exemple classique où il peut discuter que le « ghoti » est un homonyme des « poissons » par la nature de la logique suivante :
- « gh » bruits comme « f » dans les mots comme « assez » et la « toux ; »
- « o » bruits comme « I » dans des « femmes ; » et
- bruits de « Ti » comme « SH » dans les mots comme la « sanction » et la « action. »
C'est une extrémité ridicule, naturellement. L'évolution des combinaisons de lettre et des bruits qu'ils représentent en anglais est un résultat de l'isolement dialectal au-dessus de beaucoup de décennies. Aussi l'universel que la langue est devenu, ceci est une progression normale. Il est également pourquoi plus géographiquement les langues de « contrat » telles que le Suédois demeurent « plus pures » dans la logique de leurs règles de prononciation.
Un autre développement des anglais est qui, non seulement des bruits changent le temps fini, font ainsi des définitions.
Avec celui à l'esprit, prenons un changement de la direction « gentil ». « Nice » a son origine dans le mot latin, le « nescius, » qui signifie « ignorant. » Ainsi, l'expression « gentil homme » se serait rapportée à un idiot dans le 1400s. Cependant, par le 1600s, le mot avait tourné. Un « gentil homme » a alors voulu dire qu'il « a été raffiné. » Après légèrement plus qu'un siècle, un « gentil homme » était devenu « plaisant » --- et est reconnu dans le dictionnaire de Merriam-Webster en tant que tel --- ce qui se tient à ce jour.
Comment « malade » est ce pour un tour des événements ?
Je ne suis pas sûr ce qui les « types » ont fait dans le 1400s pour faire le contrat sur « gentil, » mais leur progéniture de moderne-jour sont vivante et bien, en transformant la signification de rue du « malade » en synonyme pour « refroidir, » qui était « morphed » par plus tôt des « chats » d'un état de température à un état de zeitgeist. (Qu'est à dire allemand pour « dernier cri ; » les expressions étrangères de trouvaille de conservateurs acceptables en tant que « condescensions de bruit ».) chaque génération a son argot, naturellement. Il est rare que les définitions des mots affectés se transforment réellement en le vernaculaire établi, l'identification de dictionnaire d'IE, qui leur donne ironiquement la distinction d'être défendu par des conservateurs en tant qu'anglais « approprié ». Que cela se produise ou pas, les gens de chaque fois que la période doit toujours se comprendre. Ceci provoque des sources « alternatives » de référence.
Un des plus intéressante de ces derniers est aujourd'hui le site Web urbain de dictionnaire. C'est l'invention d'Aaron Peckham, quand il était un étudiant à (où autrement ?) Calorie poly en 1999. Il a vu un besoin de cataloguer, définir et signaler l'argot d'aujourd'hui au profit de tous. Son emplacement est sans but lucratif et sa popularité a monté en flèche. La raison principale de ceci doit être la croissance exponentielle de Cyberspace et annoncer résultant de l'argot global.
Le dictionnaire urbain est devenu si populaire, il est maintenant disponible sous la forme de livre. Il contient les définitions 2000 modestes d'un argot. Cependant, ce nombre est identique que le volume de soumissions le site Web reçoit journalier des contribuants autour du monde. Vous trouverez plus de 250.000 entrées là, des émoticônes aux expressions, avec tout d'autre intermédiaire.
Si vous avez « 404 misés » --- une allusion au message en ligne d'erreur a montré quand un emplacement est absent --- vous parlez vraiment le geek. Si vous ignorez quelqu'un par la concentration sur votre dispositif électronique, tel qu'un PDA, MP3 ou ordinateur portable, vous « evoiding » les. Avez-vous toujours accidentellement appelé quelqu'un parce que vos ajustements de téléphone portable trop étroitement dans votre poche ? Si oui, vous avez juste le « bout composé » quelqu'un.
Le travail de Peckham de l'amour attire des millions de coups par an. Il utilise maintenant les services des rédacteurs volontaires pour maintenir son emplacement à jour. Il est juste pour indiquer que le dictionnaire urbain est devenu une référence fiable pour faire face à la cyberculture. Peckham indique autant dans l'introduction du livre, l'appelle « une ressource pour des parents essayant de comprendre leurs enfants, pour des étudiants de langue confus par l'anglais réel - mais surtout pour votre divertissement. »
C'est une vague déferlante intéressante. Comme il promet, il peut même être tout à fait utile. En fait, j'irais même autant que pour dire qu'il a fait un travail très gentil avec lui. Très gentil, en effet. Dans une sorte en difficulté de manière, naturellement.
Il poserait merveilleusement des questions rhétoriques, mon favori dont était ce :
- Obtiendriez-vous vraiment sur un vol direct ?
Mais, ce terme est non seulement employé quotidiennement, mais avec un visage droit chaque fois. Comment est-ce que ceci se produit, où non-sens devient réellement une expression compréhensible ?
Il y a deux écoles de pensée quand il vient à l'utilisation de l'anglais. La vue conservatrice est que son intégrité doit être maintenue, peut-être à contrecoeur parfois. La vue libérale est cette, afin d'être une langue animée et vibrante, il doit s'adapter aux temps. Naturellement, il y a également ma vue, qui est que l'anglais défie la définition.
Mon cas pourrait être énoncé en citant l'exemple classique où il peut discuter que le « ghoti » est un homonyme des « poissons » par la nature de la logique suivante :
- « gh » bruits comme « f » dans les mots comme « assez » et la « toux ; »
- « o » bruits comme « I » dans des « femmes ; » et
- bruits de « Ti » comme « SH » dans les mots comme la « sanction » et la « action. »
C'est une extrémité ridicule, naturellement. L'évolution des combinaisons de lettre et des bruits qu'ils représentent en anglais est un résultat de l'isolement dialectal au-dessus de beaucoup de décennies. Aussi l'universel que la langue est devenu, ceci est une progression normale. Il est également pourquoi plus géographiquement les langues de « contrat » telles que le Suédois demeurent « plus pures » dans la logique de leurs règles de prononciation.
Un autre développement des anglais est qui, non seulement des bruits changent le temps fini, font ainsi des définitions.
Avec celui à l'esprit, prenons un changement de la direction « gentil ». « Nice » a son origine dans le mot latin, le « nescius, » qui signifie « ignorant. » Ainsi, l'expression « gentil homme » se serait rapportée à un idiot dans le 1400s. Cependant, par le 1600s, le mot avait tourné. Un « gentil homme » a alors voulu dire qu'il « a été raffiné. » Après légèrement plus qu'un siècle, un « gentil homme » était devenu « plaisant » --- et est reconnu dans le dictionnaire de Merriam-Webster en tant que tel --- ce qui se tient à ce jour.
Comment « malade » est ce pour un tour des événements ?
Je ne suis pas sûr ce qui les « types » ont fait dans le 1400s pour faire le contrat sur « gentil, » mais leur progéniture de moderne-jour sont vivante et bien, en transformant la signification de rue du « malade » en synonyme pour « refroidir, » qui était « morphed » par plus tôt des « chats » d'un état de température à un état de zeitgeist. (Qu'est à dire allemand pour « dernier cri ; » les expressions étrangères de trouvaille de conservateurs acceptables en tant que « condescensions de bruit ».) chaque génération a son argot, naturellement. Il est rare que les définitions des mots affectés se transforment réellement en le vernaculaire établi, l'identification de dictionnaire d'IE, qui leur donne ironiquement la distinction d'être défendu par des conservateurs en tant qu'anglais « approprié ». Que cela se produise ou pas, les gens de chaque fois que la période doit toujours se comprendre. Ceci provoque des sources « alternatives » de référence.
Un des plus intéressante de ces derniers est aujourd'hui le site Web urbain de dictionnaire. C'est l'invention d'Aaron Peckham, quand il était un étudiant à (où autrement ?) Calorie poly en 1999. Il a vu un besoin de cataloguer, définir et signaler l'argot d'aujourd'hui au profit de tous. Son emplacement est sans but lucratif et sa popularité a monté en flèche. La raison principale de ceci doit être la croissance exponentielle de Cyberspace et annoncer résultant de l'argot global.
Le dictionnaire urbain est devenu si populaire, il est maintenant disponible sous la forme de livre. Il contient les définitions 2000 modestes d'un argot. Cependant, ce nombre est identique que le volume de soumissions le site Web reçoit journalier des contribuants autour du monde. Vous trouverez plus de 250.000 entrées là, des émoticônes aux expressions, avec tout d'autre intermédiaire.
Si vous avez « 404 misés » --- une allusion au message en ligne d'erreur a montré quand un emplacement est absent --- vous parlez vraiment le geek. Si vous ignorez quelqu'un par la concentration sur votre dispositif électronique, tel qu'un PDA, MP3 ou ordinateur portable, vous « evoiding » les. Avez-vous toujours accidentellement appelé quelqu'un parce que vos ajustements de téléphone portable trop étroitement dans votre poche ? Si oui, vous avez juste le « bout composé » quelqu'un.
Le travail de Peckham de l'amour attire des millions de coups par an. Il utilise maintenant les services des rédacteurs volontaires pour maintenir son emplacement à jour. Il est juste pour indiquer que le dictionnaire urbain est devenu une référence fiable pour faire face à la cyberculture. Peckham indique autant dans l'introduction du livre, l'appelle « une ressource pour des parents essayant de comprendre leurs enfants, pour des étudiants de langue confus par l'anglais réel - mais surtout pour votre divertissement. »
C'est une vague déferlante intéressante. Comme il promet, il peut même être tout à fait utile. En fait, j'irais même autant que pour dire qu'il a fait un travail très gentil avec lui. Très gentil, en effet. Dans une sorte en difficulté de manière, naturellement.
Article Source: http://www.articleset.com

You are welcome to publish or reprint this article free of charge, provided:
- you include the entire article, unchanged, including the "About The Author" box
- all hyperlinks remain active, including the bottom ArticleSet.com link (does not apply to print publications)
- you agree not to hold the authors nor ArticleSet.com liable for any loss profits, expenses, or any other damages resulting from the use or misuse of articles published on this website