Gianni Truvianni la vita in Polonia sotto il comunismo
| by Gianni Truvianni | November 09, 2008
La mia esperienza con la Polonia è cominciata nel 1987 quando sono arrivato a Varsavia per visitare un mio amico che avevo incontrato per la prima volta a New York, mentre eravamo entrambi studenti a Hunter College. Ci è stato qualcosa circa questa mattina che io non potrà mai dimenticare, come ho avuto del treno in stazione ferroviaria centrale di Varsavia che è stata ed è ancora chiamato "Warszawa Centralna". Il mio amico, una ragazza da Varsavia il cui nome non divulgare mi ha detto che ci sarebbe per me di attesa alla stazione quando il mio treno è arrivato e la vera parola a lei vi era.
La mia prima impressione di Varsavia non sono stati particolarmente memorabile innumerevoli o per quella materia come questa città sembrava come le altre anche se in molti modi non vi è stato uno stato d'animo sulla città che ha ricordato la mia di Budapest; un'altra città dietro la "cortina di ferro". Varsavia su cui il rafforzamento della stazione ho notato anche avuto tram, e molto piccola auto con la maggior parte di essi sono di un particolare modello che è stato il "Polski Fiat", (Fiat polacca), che vorrei sapere è stato di gran lunga della Polonia più venduto al momento.
Il mio amico mi ha portato a casa lei ei suoi genitori abitato nel centro di Varsavia, non lontano dalla stazione ferroviaria su una strada che poi è stato chiamato "Marchalewskiego" (ora un giorno "Giovanni Paolo II"), dove mi è stato introdotto per la madre anche se non di suo padre, che era ancora indietro negli Stati Uniti. Per quanto riguarda il loro appartamento ha una camera che per gli standard polacchi non era male.
Naturalmente ho offerto di invitare il mio amico e sua madre sono a cena con me in qualsiasi ristorante hanno scelto, ma è stata tuttavia respinta in quanto il mio amico madre aveva cucinato una semplice ma gustosa cena di pollo che comprendeva vino che deve essere stato costoso per uscire da quello che queste persone è stato il bilancio. Ciò che il mio amico se la madre di un medico solo guadagnato venti dollari al mese, naturalmente tenendo presente al conto del fatto che la Zloty polacco (allora la vecchia rispetto a oggi c'è di nuovo uno) ha avuto un tasso di cambio ufficiale della 100 a il dollaro. Tuttavia popolo polacco non sono stati autorizzati ad acquistare dollari a questo prezzo così quando mai hanno fatto il tasso di cambio hanno avuto è stato molto più elevato. Che cosa popolo polacco avrebbe mai fare quando si voleva ottenere era di dollari per ottenere sul mercato nero ad una velocità di 400 zloty al dollaro, che naturalmente è stato molto più elevato quindi il tasso ufficiale di questa signora di stipendio è uscito al 20 USD al mese se al suo tasso ufficiale mensile salari sarebbero stati 80 dollari al mese. Mercato nero acquisti di dollari sono stati tuttavia illegale dopo tutto quello che è il motivo per cui è stato chiamato un "mercato nero", il che significa che questo popolo polacco potrebbe essere arrestato per aver tentato di acquistare o vendere dollari sul mercato nero, mentre gli stranieri sono stati semplicemente espulsi.
Per quanto riguarda me mi è stato richiesto per lo scambio di 7 USD per ogni giorno che ho trascorso in Polonia (naturalmente a tariffe ufficiali) e questo perché ero uno studente, per se non fosse stato uno mi avrebbe dovuto per lo scambio di 15 al giorno. Molte altre cose sono state strano se sulla Polonia di allora. Questo è un paese comunista, per esempio un soggiorno di una notte in una camera d'albergo per un cittadino polacco costo di circa 3 dollari a notte, mentre lo stesso servizio per uno straniero costo di USD 30. Si potrebbe immaginare che anche questo 3 USD è stato un sacco di soldi per la maggior parte dei cittadini polacchi.
Per quanto riguarda il pasto al mio amico; sarebbe servita in prima serata il che significa che il mio amico e ho avuto il tempo di andare fare alcuni acquisti che abbiamo fatto in un negozio chiamato "Pewex". Questo è uno di una catena di negozi che gli oggetti venduti importati per "valuta forte" (questo significato denaro che possono essere scambiate al di fuori del suo paese d'origine) e solo a prezzi sorprendentemente bassi. Ad esempio mi ricordo un pacchetto di sigarette Marlboro sono stati la metà del prezzo di ciò che essi sono stati in America e molte altre cose sono anche più convenienti. Il mio amico mi ha fatto però che per molte persone in Polonia, anche quelli i prezzi erano troppo alti.
Un'altra cosa che mi ha colpito per quanto strano circa Pewex negozi era che essi erano chiamati coupon "Bony", che ha ottenuto uno indietro come mai cambiare quando non avevano a restituire in dollari. Per esempio se uno pagato con una bolletta dieci dollari per qualcosa che è costato nove uno sarebbe tornare un dollaro fattura o un pezzo di carta che è stato chiamato un "osseo", che in realtà è stato come un coupon per Pewex negozi. Alcune persone che hanno acquistato di dollari, che potrebbero acquistare solo da parte del governo che li vendute a un prezzo molto più elevato quindi quello che hanno acquistato a loro, a volte anche acquistato osseo che sono stati leggermente più conveniente dal momento che possono essere utilizzate solo in Pewex negozi.
Dopo avere ottenuto alcune cose per il pasto che ho pagato per il mio amico e mi sono recato a casa sua dove abbiamo guardato uno latino-americano "telenovella". Quella che sembrava strano a me non è stato tanto che una soap opera da America Latina è stato dimostrato in televisione polacca, ma il modo in cui è stato fase di duplicazione. Nella maggior parte dei paesi ciò che accade è che i sottotitoli sono utilizzati o le voci sono doppiati da altri soggetti comunque qui in Polonia è stato diverso. Hanno usato un narratore molto nel modo di fare sulla CNN (se mai qualcuno parla in una lingua che non è l'inglese) per duplicare l'intero programma che a volte ha reso confusione su chi ha parlato e anche difficile ascoltare ciò che è stato detto perché si potrebbe ancora ascoltare la lingua originale che in questo caso è stato spagnolo in background. Questo da la strada è un metodo ancora in uso oggi in Polonia per quanto riguarda la televisione anche se uno non è necessario preoccuparsi di questo, quando uno va al cinema, dove vengono utilizzati i sottotitoli.
Durante il pasto ho scoperto che il mio amico e mi sarebbe passare la notte in viaggio a un paese lontano chiamato "Zakopane" (Sepolta quando tradotto in inglese) che è stato a destra per il confine tra la Polonia e la Cecoslovacchia. E 'stato alle sei di mattina che siamo arrivati a Zakopane dove siamo andati a casa ci sarebbe soggiornano in che fino a questo giorno non so se fosse di proprietà o gestiti solo da un sacerdote che è stato un ottimo amico del mio amico che se non ho citato è stata una ragazza. Fu in questa casa che lei e otto dei suoi amici (uno dei quali è il suo fidanzato) avevano affittato due stanze, che era stato diviso per genere significato uno spazio per i sei uomini (ora incluso) e un altro più piccolo spazio per le signore che con il mio amico tra loro quattro numerati.
Al mio primo giorno a Zakopane Ricordo andare a fare shopping in un piccolo negozio e di essere stupisco di come vi è stato poco sugli scaffali. Farina, (o quello che sembrava essere), pagnotte di pane, zucchero, burro, latte e pochissime altre cose che sono stati tutti si potrebbe acquistare. Vorrei sapere più tardi da uno dei membri di questo gruppo uno che è stato richiesto il possesso di alcuni documenti chiamato "razione carte" al fine di acquistare alcuni prodotti come la carne e molti altri oggetti. Io in quel momento il pensiero che forse questo è stato solo un piccolo paese e che lo shopping di Varsavia sarebbe diversa dopo tutto anche in America, quello che si potrebbe trovare in una piccola città non è mai stato tanto quanto quello che si potrebbe trovare in una grande città, anche se più tardi, quando a Varsavia l'anno successivo su un altro visita vorrei scoprire che non vi era più o meno a essere trovati a Varsavia in quanto vi era in quella piccola città.
Sul lato più leggero di questo problema mi ricordo di tornare in America dopo il mio secondo soggiorno a Varsavia e di vedere per la prima volta la quantità di supermercati americana ha da offrire. Non avevo mai davvero smesso di pensare a quante voci e le varietà di cui erano disponibili in America, piuttosto che un paese comunista come la Polonia che appena offerto gli elementi essenziali. Osservando questa differenza per la prima volta con la conoscenza di quanto poco gli altri paesi avevano in un modo confuso, anche a me come cosa acquistare, mi sento perso, anche per quanto ci è stato così tanto che non sapevo da dove iniziare per lo shopping. Era come se una vera e propria scena di vita che è stata ricorda il film "Mosca On The Hudson", in cui attore Robin Williams diventa hysteric di fronte a tutti che un supermercato americano ha da offrire. Devo confessare quando ho visto per la prima volta questo film, ero del parere che qualcosa del genere è stato comico se non fosse possibile, ma dopo aver sperimentato che cosa ho fatto quel giorno non posso ben immaginare che qualcosa del genere è stato possibile ritenere che, se ho sentito così. Me essere qualcuno che erano cresciuti con tanta abbondanza e ancora sentire la differenza, come sarebbe per qualcuno che è stato visto per la prima volta.
During my time in Zakopane, the meals I had with my newly met acquaintances were simple; consisting almost exclusively of cold cuts of ham accompanied by bread, butter, some apples and very little else. Io al momento pensava che queste persone sono state mangiando come questo, perché dopo tutto sono stati in vacanza e, forse, questo non era il modo in cui mangiato a casa dove hanno avuto più cibo che i genitori non vi sarebbe cucinare per loro, ma questo non era il caso anche per a casa i pasti mangiato queste persone sono state essenzialmente le stesse.
Una cosa però in tutto questo non poteva essere sfuggito a nessuno l'attenzione che la ragazza che era il mio amico, anche se vorrei chiarire che la nostra non era e non è mai stato un rapporto che includono l'intimità sessuale di qualsiasi tipo anche se questo la maggior parte applicato ai suoi amici mi è stata una novità. La maggior parte dei quali non erano mai state al di fuori della Polonia e penso di essere stato il primo americano avevano mai visto di persona che mi ha fatto l'oggetto di chiudere alcune riavvicinarsi. Naturalmente era chiaro a molti dato la mia carnagione scura leggermente la media polacca persona che non ero polacca, ma una volta che è stato scoperto che ero da parte degli Stati Uniti ha fatto coloro che ho incontrato mai così ansiosi di scoprire quanto più essi potrebbero su di me da minori dettagli al fine di quelli più intimi. Che cosa ho fatto? Quale parte degli Stati ero da? Quanti soldi ho fatto? Queste sono le domande più comuni, alcuni dei quali non ero disposto a rispondere, ma potrebbe tollerare. Mi ricordo ancora come alcune persone, uomini e donne come uno che non hanno potuto parlare una parola di inglese o in qualsiasi lingua ho potuto, sarebbe venuto a casa sono stati ero soggiorno a guardare solo a me, "L'americano". In un certo senso tutto questo ha fatto fare attenzione mi sento come un circo attrazione o forse un pesce in un serbatoio.
Naturalmente il mio polacco è ora fluente, ma in quei primi giorni la mia conoscenza di questa lingua non include più di due parole che avevo raccolto in un libro sulla Polonia, Cecoslovacchia e Ungheria, che ha detto che in Polonia che più comunemente sono state pronunciate le parole " nie ma "che sono stati tradotti circa" non abbiamo alcuna ". Io al momento della lettura di questo libro non ha molta attenzione a ciò che ho letto, pensando che tutti potrebbe essere possibile, ma dopo un paio di giorni in Polonia, ho capito che la risposta a tutto ciò che è stato "nie ma".
Ad esempio per quanto riguarda ciò che la maggior parte delle persone non ha avuto a parte le voci non potevano facilmente acquistare presso negozi di telefoni è stato. Vi è stato anche un elenco su cui alcuni hanno dovuto attendere più a lungo come 10 anni. Questo però mi è stato nulla di nuovo, come sapevo da tempo avevo speso in Sud America che alcune persone erano tenuti ad attendere più a lungo solo per telefono, anche quelli che avevano forti risorse finanziarie. In riferimento al telefono in Polonia, vorrei scoprire più tardi, quando mi sono trasferita in Polonia nel mese di ottobre del 1989 e vi ha vissuto fino a agosto del 1991 che le linee non semper lavoro. Ad esempio, molto spesso si accadere che vorrei prendere il telefono e il loro è stato alcun segnale o Vorrei ascoltare una conversazione sulla linea e avrebbe dovuto chiedere quelli sulla linea semplicemente a scendere e ogni altra chiamata ancora una volta. La qualità del servizio può essere stato così basso, ma i prezzi sono stati come un invito agli Stati è stato molto più conveniente in quei giorni a fare dalla Polonia agli Stati poi il contrario.
Come per il popolo di Polonia, che erano relativamente caldo e amichevole verso di me, forse perché la maggior parte di loro non avevano mai visto un americano e mi potrebbe dire che le donne sono attraenti, tanto più poi negli Stati Uniti anche se in verità non ho marchio fino al Mi sono trasferito in Polonia nel mese di ottobre del 1989. Donne in Polonia oltre ad essere più attraente poi negli Stati Uniti la tendenza a mettere più di uno sforzo di ricerca del loro meglio pur avendo più limitati mezzi per farlo non solo per quanto riguarda il denaro, ma la disponibilità di vestiti e cosmetici che potrebbero ottenere. Ho anche trovato strano come la maggior parte delle donne che indossavano abiti in America tendono a essere indossato dalle donne di una età più avanzata, come gonne lunghe con la maggior parte calze collant o chiffon e camicette che, in uno strano modo non guardare male. La loro è stata anche qualcosa sulle loro gruppo etnico slavo che ha dato a queste donne un vecchio stile, tipo di bellezza come la natura usa per descrivere Gosia (il personaggio principale a New York la Società Opera), che hanno presentato le loro caratteristiche facciali più morbida e piacevole la quindi sassone le donne ho avuto noto negli Stati Uniti o in altri paesi come il Regno Unito.
Ristoranti durante il periodo del comunismo, anche se limitato nella varietà dei prodotti alimentari si potrebbe ottenere quanto ci sono stati molto pochi quelli stranieri sono stati estremamente a buon mercato per chi come me che hanno portato denaro dall'estero. Mi ricordo in particolare in una sola occasione nel 1988 che purtroppo non ripetere se stessa che mi ha visto prendere le cinque persone (me compreso) a un corso di tre cena in un ristorante piuttosto elegante. Per quanto riguarda il pasto stesso è stato anatra arrosto che era stato da tutti insieme con una minestra e deserto e caffè. Tutti i quali è venuto a un totale di 12 dollari (a tassi di mercato nero anche se a quello ufficiale sarebbe stato quattro volte superiore a quello di riferimento) con una buona punta incluse.
Alberghi tuttavia sono state una questione diversa, perché in contrasto con alberghi ristoranti me richiesto di pagare in dollari (o di qualsiasi altra valuta), questo eliminando la possibilità che avrei potuto cambiare la mia di dollari sul mercato nero e poi pagare per l'hotel. Vi è stato anche un sistema che mi ha permesso di pagare gli alberghi in valuta locale, ma ho dovuto avere una ricevuta che ha verificato che il Zloty mi è stato utilizzato per pagare per l'hotel era stato acquistato legalmente, e non sul mercato nero, dopo che la ricezione è stata marcati che avevo trascorso alcuni di quei soldi in un albergo in modo che altri si sa quanti soldi ho avuto da sinistra il denaro scambio avevo fatto.
Alberghi tuttavia, come ho già detto erano molto meno costose per popolo polacco sono state poi per gli stranieri di questo caso che alcuni degli ospiti negli alberghi polacchi che sono stati anche tenuti permanente camere vi soprattutto a fini commerciali. Con "scopi commerciali" che ho in mente soprattutto se non solo le prostitute che ha vissuto negli alberghi camere che essi hanno pagato solo tre dollari per la notte mentre si sono voluti circa trenta dollari a notte per i loro servizi. È attraverso la parola di bocca e non l'esperienza personale che ho scoperto come una notte una donna ha bussato alla mia porta dicendo "sesso, pochi soldi". Questa è l'offerta che ho fatto rifiutare di prendere vantaggio di se ho fatto presente con un suo pacchetto di sigarette per la sua difficoltà.
Nel mese di ottobre del 1989, vorrei passare a Varsavia per un soggiorno che sarebbe durato quasi due anni in cui vorrei affittare un appartamento in una via chiamata "Trebacka", che a differenza di molti non ha avuto il suo nome è cambiato da allora. E 'stato durante questo periodo nel 1990 che vorrei iscrivermi all'università di Varsavia, dove ho preso un corso appositamente per gli stranieri in polacco che è stato, almeno per il mio budget così come quello di qualsiasi altro occidentale ciò che potrebbe essere considerato "sporco economici". Venti dollari è stato il prezzo di questo corso di tre mesi in cui lezioni si sono svolte tutti i giorni dal Lunedi al Giovedi dalle 8 del mattino fino a mezzogiorno. Ciò è stato particolarmente a buon mercato a me che aveva preso lezioni private polacco a New York, con un costo dello stesso di USD 20 ore con uno ogni ora della durata di 60 minuti.
Per quanto riguarda il corso stesso è stato insegnato da un insegnante il cui nome è stato Gosia (come il carattere "di New York Opera società"), il cui inglese era buono abbastanza per essere capito da noi, suoi studenti il cui insegnamento e devo dire non è stato cattivo come il suo insegnamento mi ha dato la base di ciò che il mio polacco è fino a questo giorno. Io la mia parte per iscritto due volte nel suo insegnamento in un periodo di tempo che si estendeva dal 3 gennaio 1990 fino alla prima settimana di giugno.
Naturalmente, con questo di essere un corso di base molto polacca, tutti gli studenti stranieri sono stati, come me, in una classe che includevano gli studenti provenienti da Irlanda, Norvegia, Francia, Jugoslavia (essendo questa la prima rottura), Unione Sovietica (anche prima della rottura), l'Austria (per qualche motivo a me sconosciuto studenti provenienti da Germania, se non ci fossero proprio gruppo), Giappone, Italia, Messico con me e un altro uomo che aveva trascorso 18 anni in Spagna è l'unico americani del gruppo. Ci sono state molte nazionalità rappresentato nella nostra categoria, ma nessuna grande come quello dalla Libia che nove numerate con le sue quattro maschi tutti condividono il nome di Abdul. Non è che ho avuto nulla di personale contro le persone dalla Libia, ma questo era nei giorni in cui i rapporti tra i nostri due paesi non sono stati esattamente al meglio tutte le sarebbe tuttavia rivelarsi molto bene come quelli libici nel mio gruppo sono stati chiudere amichevole; appositamente sul una occasione in cui un libico di classe di mio difeso da me Gosia di gridare perché non ho potuto pronunciare il polacco g.
Con l'inizio 1990 molte cose sono cambiate, come io non era più necessario per cambiare il denaro a tassi ufficiali per tutti i giorni che mi è stato nel paese come ora il tasso di cambio ufficiale era andato fino a soddisfare il mercato nero che da allora si era recato fino a 10.000 zloty al dollaro. Da allora non è stato illegale per vendere USD o qualsiasi altra valuta estera che per la questione in privato, che prevede la possibilità per lo scambio di denaro luoghi chiamati "Kantors" pop-up di tutta la Polonia.
La vita era decisamente cambiata in Polonia entro l'inizio del 1990 come le cose sono state più disponibili nei negozi anche se per la maggior parte delle persone in Polonia questo fatto molto poca differenza in quanto ancora non poteva permettersi di loro. Mi ricordo anche un commento in corso durante la Coppa del mondo 1990 in Italia da un televisore che annunciatore Adidas è stato sponsor della Coppa del Mondo e mostrando il loro spot prima dei giochi, ma quante popolo polacco aveva abbastanza soldi per ottenere un paio di Adidas?
Per quanto riguarda ciò che è stato il mio tempo in Polonia durante l'anno 1989 che è durato da ottobre a fine anno, c'è stato un episodio che lo shopping Non dimenticherò mai un giorno uscì e andò ad ogni negozio Sapevo cercando qualcosa e non importa dove mi sono recato ho sentito l'ormai famoso, almeno per me linea "nie ma". Alla fine del giorno dopo non aver trovato il lusso che stavo cercando ho chiamato un amico e chiesto dove ho potuto trovare ciò che era in reale necessità di cui è stato "carta igienica", alla quale lei mi ha detto che questo era ciò che a Varsavia, non è stata trovata. Io naturalmente, ma ha detto "alcune persone hanno, ho visto la gente in case di riposo, ci deve essere un modo per farlo!". Il mio amico; Iwona (che avevo incontrato per la prima volta a New York) si mise a ridere a mia disperazione e semplicemente detto che sono solo persone, ma nessuno è in grado di acquistarlo. L'ordine del giorno un giorno con questo spirito mi sono recato in albergo con il nome di "Victoria" (a un certo punto il miglior albergo della città e dove rimase Reagan nel 1991) e semplicemente mettere rubato due ruoli di questo bene prezioso. Non è che non ho avuto i mezzi finanziari per arrivare a questo punto, ma che non ho potuto trovare che mi ha fatto girare per la criminalità anche se mi ha dato la signora al di fuori del servizio igienico che uno pagato per l'utilizzo di questo strumento uno standard più grande quindi punta.
Non credo che avrei avuto seri problemi giuridici ho avuto la cattura è avvenuta rubare la carta igienica, ma in quei giorni in cui ciò che oggi si chiama policia (di polizia) è stato chiamato Milicia era meglio non avere rapporti con loro nello stesso modo. Io però non ricordare l'occasione per la quale mi stava prendendo fotografie di alberi accanto a una stazione Milicia (senza saperlo al momento) e all'interno è stato chiesto se il mio passaporto, documenti e visti sono stati verificare prima mi è stato permesso di andare circa la mia attività con i miei film essere restituito anche a me una volta mi è stato chiesto di tenere fuori della fotocamera. Devo dire in tutto questo che il Milicia erano cortesi verso di me nel loro trattamento.
Durante questo quasi due anni del mio soggiorno in Polonia non devo dimenticare di includere il fatto che ho fatto fare molti viaggi al di fuori della Polonia. Due di loro agli Stati e uno di loro, ma in Italia è stato nel corso di un viaggio per gli Stati che mia madre mi ha detto che ogni volta che lei ha incontrato una persona polacca avrebbe dire loro che mi è stato di vita in Polonia a cui si sarebbe chiesto se mi è stato davvero che vi abitano o forse solo la visita. E 'stato quando ha confermato di questi popolo polacco che mi è stato di vita in Polonia che lei è stato chiesto come educatamente come queste persone potrebbero gestire se ci fosse qualcosa di "non diritto mentalmente con me?" Anche mia madre chiedendo se sapevo che si trattava di un paese sono stati la maggior parte della gente voleva uscire e non per passare a. E 'anche verificato che, quando mia sorella che vive a Roma dal 1989 si è riunito nel 1991 l'allora Papa polacco Giovanni Paolo II "; ha anche chiesto a mia sorella una simile questione, quando confrontati con il fatto che vi è stato un americano che ha voluto vivere in Polonia.
La vita era molto diverso in Polonia, in quei giorni del comunismo, forse per me è stata solo una novità di vita nel paese in cui le cose sono state così diverso da quello che avevo conosciuto tutta la mia vita che mi ha fatto desidera spostare in Polonia già nel 1989 o forse è stato il fatto che si potrebbe davvero vivere una vita quasi di lusso con meno di 500 dollari al mese che è stato quello che ho dovuto spendere allora. Questo è quanto maggiore è il potere d'acquisto del mio denaro è stato poi indietro o forse è stato il desiderio di vivere in Europa e in Polonia utilizzare come base per viaggiare intorno al quale ho fatto spesso in quei giorni che comprende anche due viaggi in Unione Sovietica e blocco orientale altri paesi con più ad ovest, ma ciò che è stato mai si è trattato di un epoca nella mia vita che non me le scorderò mai e se la Polonia mia figlia è ora che crescono in è molto diverso mi semper in un modo strano a cuore quelle giorno via del ritorno, quando la Polonia era ancora comunista. Questo è il caso anche se ho a cuore non solo sono completamente anticomunista, ma antisocialist in everyway possibile e poi alcuni.
La mia prima impressione di Varsavia non sono stati particolarmente memorabile innumerevoli o per quella materia come questa città sembrava come le altre anche se in molti modi non vi è stato uno stato d'animo sulla città che ha ricordato la mia di Budapest; un'altra città dietro la "cortina di ferro". Varsavia su cui il rafforzamento della stazione ho notato anche avuto tram, e molto piccola auto con la maggior parte di essi sono di un particolare modello che è stato il "Polski Fiat", (Fiat polacca), che vorrei sapere è stato di gran lunga della Polonia più venduto al momento.
Il mio amico mi ha portato a casa lei ei suoi genitori abitato nel centro di Varsavia, non lontano dalla stazione ferroviaria su una strada che poi è stato chiamato "Marchalewskiego" (ora un giorno "Giovanni Paolo II"), dove mi è stato introdotto per la madre anche se non di suo padre, che era ancora indietro negli Stati Uniti. Per quanto riguarda il loro appartamento ha una camera che per gli standard polacchi non era male.
Naturalmente ho offerto di invitare il mio amico e sua madre sono a cena con me in qualsiasi ristorante hanno scelto, ma è stata tuttavia respinta in quanto il mio amico madre aveva cucinato una semplice ma gustosa cena di pollo che comprendeva vino che deve essere stato costoso per uscire da quello che queste persone è stato il bilancio. Ciò che il mio amico se la madre di un medico solo guadagnato venti dollari al mese, naturalmente tenendo presente al conto del fatto che la Zloty polacco (allora la vecchia rispetto a oggi c'è di nuovo uno) ha avuto un tasso di cambio ufficiale della 100 a il dollaro. Tuttavia popolo polacco non sono stati autorizzati ad acquistare dollari a questo prezzo così quando mai hanno fatto il tasso di cambio hanno avuto è stato molto più elevato. Che cosa popolo polacco avrebbe mai fare quando si voleva ottenere era di dollari per ottenere sul mercato nero ad una velocità di 400 zloty al dollaro, che naturalmente è stato molto più elevato quindi il tasso ufficiale di questa signora di stipendio è uscito al 20 USD al mese se al suo tasso ufficiale mensile salari sarebbero stati 80 dollari al mese. Mercato nero acquisti di dollari sono stati tuttavia illegale dopo tutto quello che è il motivo per cui è stato chiamato un "mercato nero", il che significa che questo popolo polacco potrebbe essere arrestato per aver tentato di acquistare o vendere dollari sul mercato nero, mentre gli stranieri sono stati semplicemente espulsi.
Per quanto riguarda me mi è stato richiesto per lo scambio di 7 USD per ogni giorno che ho trascorso in Polonia (naturalmente a tariffe ufficiali) e questo perché ero uno studente, per se non fosse stato uno mi avrebbe dovuto per lo scambio di 15 al giorno. Molte altre cose sono state strano se sulla Polonia di allora. Questo è un paese comunista, per esempio un soggiorno di una notte in una camera d'albergo per un cittadino polacco costo di circa 3 dollari a notte, mentre lo stesso servizio per uno straniero costo di USD 30. Si potrebbe immaginare che anche questo 3 USD è stato un sacco di soldi per la maggior parte dei cittadini polacchi.
Per quanto riguarda il pasto al mio amico; sarebbe servita in prima serata il che significa che il mio amico e ho avuto il tempo di andare fare alcuni acquisti che abbiamo fatto in un negozio chiamato "Pewex". Questo è uno di una catena di negozi che gli oggetti venduti importati per "valuta forte" (questo significato denaro che possono essere scambiate al di fuori del suo paese d'origine) e solo a prezzi sorprendentemente bassi. Ad esempio mi ricordo un pacchetto di sigarette Marlboro sono stati la metà del prezzo di ciò che essi sono stati in America e molte altre cose sono anche più convenienti. Il mio amico mi ha fatto però che per molte persone in Polonia, anche quelli i prezzi erano troppo alti.
Un'altra cosa che mi ha colpito per quanto strano circa Pewex negozi era che essi erano chiamati coupon "Bony", che ha ottenuto uno indietro come mai cambiare quando non avevano a restituire in dollari. Per esempio se uno pagato con una bolletta dieci dollari per qualcosa che è costato nove uno sarebbe tornare un dollaro fattura o un pezzo di carta che è stato chiamato un "osseo", che in realtà è stato come un coupon per Pewex negozi. Alcune persone che hanno acquistato di dollari, che potrebbero acquistare solo da parte del governo che li vendute a un prezzo molto più elevato quindi quello che hanno acquistato a loro, a volte anche acquistato osseo che sono stati leggermente più conveniente dal momento che possono essere utilizzate solo in Pewex negozi.
Dopo avere ottenuto alcune cose per il pasto che ho pagato per il mio amico e mi sono recato a casa sua dove abbiamo guardato uno latino-americano "telenovella". Quella che sembrava strano a me non è stato tanto che una soap opera da America Latina è stato dimostrato in televisione polacca, ma il modo in cui è stato fase di duplicazione. Nella maggior parte dei paesi ciò che accade è che i sottotitoli sono utilizzati o le voci sono doppiati da altri soggetti comunque qui in Polonia è stato diverso. Hanno usato un narratore molto nel modo di fare sulla CNN (se mai qualcuno parla in una lingua che non è l'inglese) per duplicare l'intero programma che a volte ha reso confusione su chi ha parlato e anche difficile ascoltare ciò che è stato detto perché si potrebbe ancora ascoltare la lingua originale che in questo caso è stato spagnolo in background. Questo da la strada è un metodo ancora in uso oggi in Polonia per quanto riguarda la televisione anche se uno non è necessario preoccuparsi di questo, quando uno va al cinema, dove vengono utilizzati i sottotitoli.
Durante il pasto ho scoperto che il mio amico e mi sarebbe passare la notte in viaggio a un paese lontano chiamato "Zakopane" (Sepolta quando tradotto in inglese) che è stato a destra per il confine tra la Polonia e la Cecoslovacchia. E 'stato alle sei di mattina che siamo arrivati a Zakopane dove siamo andati a casa ci sarebbe soggiornano in che fino a questo giorno non so se fosse di proprietà o gestiti solo da un sacerdote che è stato un ottimo amico del mio amico che se non ho citato è stata una ragazza. Fu in questa casa che lei e otto dei suoi amici (uno dei quali è il suo fidanzato) avevano affittato due stanze, che era stato diviso per genere significato uno spazio per i sei uomini (ora incluso) e un altro più piccolo spazio per le signore che con il mio amico tra loro quattro numerati.
Al mio primo giorno a Zakopane Ricordo andare a fare shopping in un piccolo negozio e di essere stupisco di come vi è stato poco sugli scaffali. Farina, (o quello che sembrava essere), pagnotte di pane, zucchero, burro, latte e pochissime altre cose che sono stati tutti si potrebbe acquistare. Vorrei sapere più tardi da uno dei membri di questo gruppo uno che è stato richiesto il possesso di alcuni documenti chiamato "razione carte" al fine di acquistare alcuni prodotti come la carne e molti altri oggetti. Io in quel momento il pensiero che forse questo è stato solo un piccolo paese e che lo shopping di Varsavia sarebbe diversa dopo tutto anche in America, quello che si potrebbe trovare in una piccola città non è mai stato tanto quanto quello che si potrebbe trovare in una grande città, anche se più tardi, quando a Varsavia l'anno successivo su un altro visita vorrei scoprire che non vi era più o meno a essere trovati a Varsavia in quanto vi era in quella piccola città.
Sul lato più leggero di questo problema mi ricordo di tornare in America dopo il mio secondo soggiorno a Varsavia e di vedere per la prima volta la quantità di supermercati americana ha da offrire. Non avevo mai davvero smesso di pensare a quante voci e le varietà di cui erano disponibili in America, piuttosto che un paese comunista come la Polonia che appena offerto gli elementi essenziali. Osservando questa differenza per la prima volta con la conoscenza di quanto poco gli altri paesi avevano in un modo confuso, anche a me come cosa acquistare, mi sento perso, anche per quanto ci è stato così tanto che non sapevo da dove iniziare per lo shopping. Era come se una vera e propria scena di vita che è stata ricorda il film "Mosca On The Hudson", in cui attore Robin Williams diventa hysteric di fronte a tutti che un supermercato americano ha da offrire. Devo confessare quando ho visto per la prima volta questo film, ero del parere che qualcosa del genere è stato comico se non fosse possibile, ma dopo aver sperimentato che cosa ho fatto quel giorno non posso ben immaginare che qualcosa del genere è stato possibile ritenere che, se ho sentito così. Me essere qualcuno che erano cresciuti con tanta abbondanza e ancora sentire la differenza, come sarebbe per qualcuno che è stato visto per la prima volta.
During my time in Zakopane, the meals I had with my newly met acquaintances were simple; consisting almost exclusively of cold cuts of ham accompanied by bread, butter, some apples and very little else. Io al momento pensava che queste persone sono state mangiando come questo, perché dopo tutto sono stati in vacanza e, forse, questo non era il modo in cui mangiato a casa dove hanno avuto più cibo che i genitori non vi sarebbe cucinare per loro, ma questo non era il caso anche per a casa i pasti mangiato queste persone sono state essenzialmente le stesse.
Una cosa però in tutto questo non poteva essere sfuggito a nessuno l'attenzione che la ragazza che era il mio amico, anche se vorrei chiarire che la nostra non era e non è mai stato un rapporto che includono l'intimità sessuale di qualsiasi tipo anche se questo la maggior parte applicato ai suoi amici mi è stata una novità. La maggior parte dei quali non erano mai state al di fuori della Polonia e penso di essere stato il primo americano avevano mai visto di persona che mi ha fatto l'oggetto di chiudere alcune riavvicinarsi. Naturalmente era chiaro a molti dato la mia carnagione scura leggermente la media polacca persona che non ero polacca, ma una volta che è stato scoperto che ero da parte degli Stati Uniti ha fatto coloro che ho incontrato mai così ansiosi di scoprire quanto più essi potrebbero su di me da minori dettagli al fine di quelli più intimi. Che cosa ho fatto? Quale parte degli Stati ero da? Quanti soldi ho fatto? Queste sono le domande più comuni, alcuni dei quali non ero disposto a rispondere, ma potrebbe tollerare. Mi ricordo ancora come alcune persone, uomini e donne come uno che non hanno potuto parlare una parola di inglese o in qualsiasi lingua ho potuto, sarebbe venuto a casa sono stati ero soggiorno a guardare solo a me, "L'americano". In un certo senso tutto questo ha fatto fare attenzione mi sento come un circo attrazione o forse un pesce in un serbatoio.
Naturalmente il mio polacco è ora fluente, ma in quei primi giorni la mia conoscenza di questa lingua non include più di due parole che avevo raccolto in un libro sulla Polonia, Cecoslovacchia e Ungheria, che ha detto che in Polonia che più comunemente sono state pronunciate le parole " nie ma "che sono stati tradotti circa" non abbiamo alcuna ". Io al momento della lettura di questo libro non ha molta attenzione a ciò che ho letto, pensando che tutti potrebbe essere possibile, ma dopo un paio di giorni in Polonia, ho capito che la risposta a tutto ciò che è stato "nie ma".
Ad esempio per quanto riguarda ciò che la maggior parte delle persone non ha avuto a parte le voci non potevano facilmente acquistare presso negozi di telefoni è stato. Vi è stato anche un elenco su cui alcuni hanno dovuto attendere più a lungo come 10 anni. Questo però mi è stato nulla di nuovo, come sapevo da tempo avevo speso in Sud America che alcune persone erano tenuti ad attendere più a lungo solo per telefono, anche quelli che avevano forti risorse finanziarie. In riferimento al telefono in Polonia, vorrei scoprire più tardi, quando mi sono trasferita in Polonia nel mese di ottobre del 1989 e vi ha vissuto fino a agosto del 1991 che le linee non semper lavoro. Ad esempio, molto spesso si accadere che vorrei prendere il telefono e il loro è stato alcun segnale o Vorrei ascoltare una conversazione sulla linea e avrebbe dovuto chiedere quelli sulla linea semplicemente a scendere e ogni altra chiamata ancora una volta. La qualità del servizio può essere stato così basso, ma i prezzi sono stati come un invito agli Stati è stato molto più conveniente in quei giorni a fare dalla Polonia agli Stati poi il contrario.
Come per il popolo di Polonia, che erano relativamente caldo e amichevole verso di me, forse perché la maggior parte di loro non avevano mai visto un americano e mi potrebbe dire che le donne sono attraenti, tanto più poi negli Stati Uniti anche se in verità non ho marchio fino al Mi sono trasferito in Polonia nel mese di ottobre del 1989. Donne in Polonia oltre ad essere più attraente poi negli Stati Uniti la tendenza a mettere più di uno sforzo di ricerca del loro meglio pur avendo più limitati mezzi per farlo non solo per quanto riguarda il denaro, ma la disponibilità di vestiti e cosmetici che potrebbero ottenere. Ho anche trovato strano come la maggior parte delle donne che indossavano abiti in America tendono a essere indossato dalle donne di una età più avanzata, come gonne lunghe con la maggior parte calze collant o chiffon e camicette che, in uno strano modo non guardare male. La loro è stata anche qualcosa sulle loro gruppo etnico slavo che ha dato a queste donne un vecchio stile, tipo di bellezza come la natura usa per descrivere Gosia (il personaggio principale a New York la Società Opera), che hanno presentato le loro caratteristiche facciali più morbida e piacevole la quindi sassone le donne ho avuto noto negli Stati Uniti o in altri paesi come il Regno Unito.
Ristoranti durante il periodo del comunismo, anche se limitato nella varietà dei prodotti alimentari si potrebbe ottenere quanto ci sono stati molto pochi quelli stranieri sono stati estremamente a buon mercato per chi come me che hanno portato denaro dall'estero. Mi ricordo in particolare in una sola occasione nel 1988 che purtroppo non ripetere se stessa che mi ha visto prendere le cinque persone (me compreso) a un corso di tre cena in un ristorante piuttosto elegante. Per quanto riguarda il pasto stesso è stato anatra arrosto che era stato da tutti insieme con una minestra e deserto e caffè. Tutti i quali è venuto a un totale di 12 dollari (a tassi di mercato nero anche se a quello ufficiale sarebbe stato quattro volte superiore a quello di riferimento) con una buona punta incluse.
Alberghi tuttavia sono state una questione diversa, perché in contrasto con alberghi ristoranti me richiesto di pagare in dollari (o di qualsiasi altra valuta), questo eliminando la possibilità che avrei potuto cambiare la mia di dollari sul mercato nero e poi pagare per l'hotel. Vi è stato anche un sistema che mi ha permesso di pagare gli alberghi in valuta locale, ma ho dovuto avere una ricevuta che ha verificato che il Zloty mi è stato utilizzato per pagare per l'hotel era stato acquistato legalmente, e non sul mercato nero, dopo che la ricezione è stata marcati che avevo trascorso alcuni di quei soldi in un albergo in modo che altri si sa quanti soldi ho avuto da sinistra il denaro scambio avevo fatto.
Alberghi tuttavia, come ho già detto erano molto meno costose per popolo polacco sono state poi per gli stranieri di questo caso che alcuni degli ospiti negli alberghi polacchi che sono stati anche tenuti permanente camere vi soprattutto a fini commerciali. Con "scopi commerciali" che ho in mente soprattutto se non solo le prostitute che ha vissuto negli alberghi camere che essi hanno pagato solo tre dollari per la notte mentre si sono voluti circa trenta dollari a notte per i loro servizi. È attraverso la parola di bocca e non l'esperienza personale che ho scoperto come una notte una donna ha bussato alla mia porta dicendo "sesso, pochi soldi". Questa è l'offerta che ho fatto rifiutare di prendere vantaggio di se ho fatto presente con un suo pacchetto di sigarette per la sua difficoltà.
Nel mese di ottobre del 1989, vorrei passare a Varsavia per un soggiorno che sarebbe durato quasi due anni in cui vorrei affittare un appartamento in una via chiamata "Trebacka", che a differenza di molti non ha avuto il suo nome è cambiato da allora. E 'stato durante questo periodo nel 1990 che vorrei iscrivermi all'università di Varsavia, dove ho preso un corso appositamente per gli stranieri in polacco che è stato, almeno per il mio budget così come quello di qualsiasi altro occidentale ciò che potrebbe essere considerato "sporco economici". Venti dollari è stato il prezzo di questo corso di tre mesi in cui lezioni si sono svolte tutti i giorni dal Lunedi al Giovedi dalle 8 del mattino fino a mezzogiorno. Ciò è stato particolarmente a buon mercato a me che aveva preso lezioni private polacco a New York, con un costo dello stesso di USD 20 ore con uno ogni ora della durata di 60 minuti.
Per quanto riguarda il corso stesso è stato insegnato da un insegnante il cui nome è stato Gosia (come il carattere "di New York Opera società"), il cui inglese era buono abbastanza per essere capito da noi, suoi studenti il cui insegnamento e devo dire non è stato cattivo come il suo insegnamento mi ha dato la base di ciò che il mio polacco è fino a questo giorno. Io la mia parte per iscritto due volte nel suo insegnamento in un periodo di tempo che si estendeva dal 3 gennaio 1990 fino alla prima settimana di giugno.
Naturalmente, con questo di essere un corso di base molto polacca, tutti gli studenti stranieri sono stati, come me, in una classe che includevano gli studenti provenienti da Irlanda, Norvegia, Francia, Jugoslavia (essendo questa la prima rottura), Unione Sovietica (anche prima della rottura), l'Austria (per qualche motivo a me sconosciuto studenti provenienti da Germania, se non ci fossero proprio gruppo), Giappone, Italia, Messico con me e un altro uomo che aveva trascorso 18 anni in Spagna è l'unico americani del gruppo. Ci sono state molte nazionalità rappresentato nella nostra categoria, ma nessuna grande come quello dalla Libia che nove numerate con le sue quattro maschi tutti condividono il nome di Abdul. Non è che ho avuto nulla di personale contro le persone dalla Libia, ma questo era nei giorni in cui i rapporti tra i nostri due paesi non sono stati esattamente al meglio tutte le sarebbe tuttavia rivelarsi molto bene come quelli libici nel mio gruppo sono stati chiudere amichevole; appositamente sul una occasione in cui un libico di classe di mio difeso da me Gosia di gridare perché non ho potuto pronunciare il polacco g.
Con l'inizio 1990 molte cose sono cambiate, come io non era più necessario per cambiare il denaro a tassi ufficiali per tutti i giorni che mi è stato nel paese come ora il tasso di cambio ufficiale era andato fino a soddisfare il mercato nero che da allora si era recato fino a 10.000 zloty al dollaro. Da allora non è stato illegale per vendere USD o qualsiasi altra valuta estera che per la questione in privato, che prevede la possibilità per lo scambio di denaro luoghi chiamati "Kantors" pop-up di tutta la Polonia.
La vita era decisamente cambiata in Polonia entro l'inizio del 1990 come le cose sono state più disponibili nei negozi anche se per la maggior parte delle persone in Polonia questo fatto molto poca differenza in quanto ancora non poteva permettersi di loro. Mi ricordo anche un commento in corso durante la Coppa del mondo 1990 in Italia da un televisore che annunciatore Adidas è stato sponsor della Coppa del Mondo e mostrando il loro spot prima dei giochi, ma quante popolo polacco aveva abbastanza soldi per ottenere un paio di Adidas?
Per quanto riguarda ciò che è stato il mio tempo in Polonia durante l'anno 1989 che è durato da ottobre a fine anno, c'è stato un episodio che lo shopping Non dimenticherò mai un giorno uscì e andò ad ogni negozio Sapevo cercando qualcosa e non importa dove mi sono recato ho sentito l'ormai famoso, almeno per me linea "nie ma". Alla fine del giorno dopo non aver trovato il lusso che stavo cercando ho chiamato un amico e chiesto dove ho potuto trovare ciò che era in reale necessità di cui è stato "carta igienica", alla quale lei mi ha detto che questo era ciò che a Varsavia, non è stata trovata. Io naturalmente, ma ha detto "alcune persone hanno, ho visto la gente in case di riposo, ci deve essere un modo per farlo!". Il mio amico; Iwona (che avevo incontrato per la prima volta a New York) si mise a ridere a mia disperazione e semplicemente detto che sono solo persone, ma nessuno è in grado di acquistarlo. L'ordine del giorno un giorno con questo spirito mi sono recato in albergo con il nome di "Victoria" (a un certo punto il miglior albergo della città e dove rimase Reagan nel 1991) e semplicemente mettere rubato due ruoli di questo bene prezioso. Non è che non ho avuto i mezzi finanziari per arrivare a questo punto, ma che non ho potuto trovare che mi ha fatto girare per la criminalità anche se mi ha dato la signora al di fuori del servizio igienico che uno pagato per l'utilizzo di questo strumento uno standard più grande quindi punta.
Non credo che avrei avuto seri problemi giuridici ho avuto la cattura è avvenuta rubare la carta igienica, ma in quei giorni in cui ciò che oggi si chiama policia (di polizia) è stato chiamato Milicia era meglio non avere rapporti con loro nello stesso modo. Io però non ricordare l'occasione per la quale mi stava prendendo fotografie di alberi accanto a una stazione Milicia (senza saperlo al momento) e all'interno è stato chiesto se il mio passaporto, documenti e visti sono stati verificare prima mi è stato permesso di andare circa la mia attività con i miei film essere restituito anche a me una volta mi è stato chiesto di tenere fuori della fotocamera. Devo dire in tutto questo che il Milicia erano cortesi verso di me nel loro trattamento.
Durante questo quasi due anni del mio soggiorno in Polonia non devo dimenticare di includere il fatto che ho fatto fare molti viaggi al di fuori della Polonia. Due di loro agli Stati e uno di loro, ma in Italia è stato nel corso di un viaggio per gli Stati che mia madre mi ha detto che ogni volta che lei ha incontrato una persona polacca avrebbe dire loro che mi è stato di vita in Polonia a cui si sarebbe chiesto se mi è stato davvero che vi abitano o forse solo la visita. E 'stato quando ha confermato di questi popolo polacco che mi è stato di vita in Polonia che lei è stato chiesto come educatamente come queste persone potrebbero gestire se ci fosse qualcosa di "non diritto mentalmente con me?" Anche mia madre chiedendo se sapevo che si trattava di un paese sono stati la maggior parte della gente voleva uscire e non per passare a. E 'anche verificato che, quando mia sorella che vive a Roma dal 1989 si è riunito nel 1991 l'allora Papa polacco Giovanni Paolo II "; ha anche chiesto a mia sorella una simile questione, quando confrontati con il fatto che vi è stato un americano che ha voluto vivere in Polonia.
La vita era molto diverso in Polonia, in quei giorni del comunismo, forse per me è stata solo una novità di vita nel paese in cui le cose sono state così diverso da quello che avevo conosciuto tutta la mia vita che mi ha fatto desidera spostare in Polonia già nel 1989 o forse è stato il fatto che si potrebbe davvero vivere una vita quasi di lusso con meno di 500 dollari al mese che è stato quello che ho dovuto spendere allora. Questo è quanto maggiore è il potere d'acquisto del mio denaro è stato poi indietro o forse è stato il desiderio di vivere in Europa e in Polonia utilizzare come base per viaggiare intorno al quale ho fatto spesso in quei giorni che comprende anche due viaggi in Unione Sovietica e blocco orientale altri paesi con più ad ovest, ma ciò che è stato mai si è trattato di un epoca nella mia vita che non me le scorderò mai e se la Polonia mia figlia è ora che crescono in è molto diverso mi semper in un modo strano a cuore quelle giorno via del ritorno, quando la Polonia era ancora comunista. Questo è il caso anche se ho a cuore non solo sono completamente anticomunista, ma antisocialist in everyway possibile e poi alcuni.
Article Source: http://www.articleset.com

You are welcome to publish or reprint this article free of charge, provided:
- you include the entire article, unchanged, including the "About The Author" box
- all hyperlinks remain active, including the bottom ArticleSet.com link (does not apply to print publications)
- you agree not to hold the authors nor ArticleSet.com liable for any loss profits, expenses, or any other damages resulting from the use or misuse of articles published on this website