Projectar o site com usuários móveis e estudantes ESL em mente
| by samuel bryant | November 27, 2008
O número de pessoas com acesso à Internet através de telemóveis aumentou drasticamente nos últimos dois anos. Isso exige que as páginas Web concebido para ser acessadas por telefones celulares, o que exige a utilização de toda uma nova linguagem de programação e protocolo. O telefone celular diversidade é expansivo e exige tomada de consciência da forma como estes diferentes dispositivos visualizar a internet. Duas categorias básicas ativado na web de celulares com a existência de uma pequena monocromáticos telas aqueles e aquelas cores com telas grandes. Ambos têm as suas próprias capacidades nível de desempenho, e funcionam melhor no seu próprio Web configuaration. Uma solução sugerida por alguns é desenhar as páginas da Web para os antigos telefones de modo que cada telefone será capaz de acessar rapidamente sítios. Por outro lado, a pessoa com o mais novo telemóvel não vai estar vendo a página com todas as cores e os detalhes para que o telefone permite. A maneira mais caras e, provavelmente, o melhor, para lidar com esta questão é escrito por cima diferentes páginas Web para cada telefone.
A linguagem de marcação utilizada para telefones celulares é denominada Wireless Markup Language (WML). O conteúdo da página é entregue através do normal, mas um servidor HTTP Wireless Application Protocol (WAP) deve residir entre o telefone eo servidor, que define um método padrão para lidar com as questões de segurança e confiabilidade. WML é restritivo no que ela pode mostrar de modo que a maioria dos telemóveis web podem-activada acesso a sites sem fio. A evolução tem sido lenta do WML, que permitia a uma nova linguagem para se tornar popular. É chamado XHTML MP (Mobile Profile), e tem acabar com as restrições de WML. Enquanto a maioria dos aparelhos podem lidar com a linguagem menos restritivas Web sites devem ser feitos em ambos os WML e XHTML MP.
O uso de imagens em páginas da Web sem fio é muito reduzido em comparação com as páginas da Web típico. WML imagem usa um formato especial chamado Wireless Bitmap (WBMP), que é tão simples que é realmente bom só para ícones e logotipos. Alguns programas gráficos edição, como o Fireworks da Macromedia, poderá editar imagens WBMP. A melhor maneira a conceber e depurar estas páginas é com a ajuda do browser WAP simuladores. Estes programas são executados em PCs, e imitar o olhar ea função do wireless codificado para as páginas da Web em uma variedade de telemóveis. Outras formas pelas quais sites podem aumentar usuário o acesso é através da construção páginas com certas considerações em mente, tais como as diferenças culturais e as diferenças de computador e monitor resoluções além de design atraente e de conteúdo.
Pode ser fácil para muitos Web designers a pensar que a maioria dos símbolos são entendidas universalmente. Muitos sites da biblioteca, por exemplo, utilizam carrinhos de compras para indicar item-checkout, mas, em muitos países, esse ícone não tem qualquer significado. Além do símbolo, a terminologia não pode ser traduzida diretamente. Shopping carrinho ou sacola para compras faria mais sentido em muitas culturas. Na os E.U., o uso da cor vermelha é entendida como uma indicação de aviso. No entanto, esta cor nos países asiáticos, por exemplo, não significa a mesma coisa. Os franceses tendem a se ver como a cor de púrpura Funerárias e morte, o que pode encorajar alguns sites para eximir-nos a todos, utilizando um esquema de cor púrpura. O uso de uma imagem de uma palma virada para frente é um símbolo para "parar" em muitos países. Na Ásia, este é considerado como um gesto ameaçador.
Uma forma de contribuir para tornar os sites mais fáceis de utilizar para determinadas culturas é através da oferta de páginas traduzidas versões em idiomas específicos. Isto pode ser conseguido com a utilização de menores custos de tradução de software. A automação de tradução é obrigado a apresentar algumas conversões defeituosa, mas é um passo numa direcção que irá melhorar a comunicação eo acesso à comunidade internacional. Para além de considerações culturais, o layout de um site pode fazer uma diferença significativa na estética e funcionalidade que são essenciais para atrair usuários regulares.
Visite www.ivoryusa.com, www.veronablue.com, e www.bonsmart.com
A linguagem de marcação utilizada para telefones celulares é denominada Wireless Markup Language (WML). O conteúdo da página é entregue através do normal, mas um servidor HTTP Wireless Application Protocol (WAP) deve residir entre o telefone eo servidor, que define um método padrão para lidar com as questões de segurança e confiabilidade. WML é restritivo no que ela pode mostrar de modo que a maioria dos telemóveis web podem-activada acesso a sites sem fio. A evolução tem sido lenta do WML, que permitia a uma nova linguagem para se tornar popular. É chamado XHTML MP (Mobile Profile), e tem acabar com as restrições de WML. Enquanto a maioria dos aparelhos podem lidar com a linguagem menos restritivas Web sites devem ser feitos em ambos os WML e XHTML MP.
O uso de imagens em páginas da Web sem fio é muito reduzido em comparação com as páginas da Web típico. WML imagem usa um formato especial chamado Wireless Bitmap (WBMP), que é tão simples que é realmente bom só para ícones e logotipos. Alguns programas gráficos edição, como o Fireworks da Macromedia, poderá editar imagens WBMP. A melhor maneira a conceber e depurar estas páginas é com a ajuda do browser WAP simuladores. Estes programas são executados em PCs, e imitar o olhar ea função do wireless codificado para as páginas da Web em uma variedade de telemóveis. Outras formas pelas quais sites podem aumentar usuário o acesso é através da construção páginas com certas considerações em mente, tais como as diferenças culturais e as diferenças de computador e monitor resoluções além de design atraente e de conteúdo.
Pode ser fácil para muitos Web designers a pensar que a maioria dos símbolos são entendidas universalmente. Muitos sites da biblioteca, por exemplo, utilizam carrinhos de compras para indicar item-checkout, mas, em muitos países, esse ícone não tem qualquer significado. Além do símbolo, a terminologia não pode ser traduzida diretamente. Shopping carrinho ou sacola para compras faria mais sentido em muitas culturas. Na os E.U., o uso da cor vermelha é entendida como uma indicação de aviso. No entanto, esta cor nos países asiáticos, por exemplo, não significa a mesma coisa. Os franceses tendem a se ver como a cor de púrpura Funerárias e morte, o que pode encorajar alguns sites para eximir-nos a todos, utilizando um esquema de cor púrpura. O uso de uma imagem de uma palma virada para frente é um símbolo para "parar" em muitos países. Na Ásia, este é considerado como um gesto ameaçador.
Uma forma de contribuir para tornar os sites mais fáceis de utilizar para determinadas culturas é através da oferta de páginas traduzidas versões em idiomas específicos. Isto pode ser conseguido com a utilização de menores custos de tradução de software. A automação de tradução é obrigado a apresentar algumas conversões defeituosa, mas é um passo numa direcção que irá melhorar a comunicação eo acesso à comunidade internacional. Para além de considerações culturais, o layout de um site pode fazer uma diferença significativa na estética e funcionalidade que são essenciais para atrair usuários regulares.
Visite www.ivoryusa.com, www.veronablue.com, e www.bonsmart.com
Article Source: http://www.articleset.com

You are welcome to publish or reprint this article free of charge, provided:
- you include the entire article, unchanged, including the "About The Author" box
- all hyperlinks remain active, including the bottom ArticleSet.com link (does not apply to print publications)
- you agree not to hold the authors nor ArticleSet.com liable for any loss profits, expenses, or any other damages resulting from the use or misuse of articles published on this website