Das Englisch-Lachen erlernen

| by Frank Gerace | December 28, 2005
Stimmung und Lernen

Stimmung ist wichtig, wenn man eine Sprache erlernt. Nicht nur ermöglicht sie dem Kursteilnehmer, neuen Wortschatz im Kontext zu erlernen, aber es ist auch eine Motivierenkraft. Wenn ein Kursteilnehmer einen Witz versteht, fängt sie an zu glauben, wie sie in der Welt der neuen Sprache ist. Wortspiele sind besonders wertvoll, weil sie Bedeutung betonen. Wir geben einige Witze und Wortspiele als Beispiele und hoope, daß sie andere Lehrer verschieben, um dieses leistungsfähige Hilfsmittel zu benutzen.

Wortspiele

Lachen? Gut möglicherweise nicht. Wortspiele bilden normalerweise Leuteächzen. Sie sagen, daß, damit ein Wortspiel ist gut, es wirklich schlecht sein muß. In Wirklichkeit werden sie „groaners“ angerufen. Ein Wortspiel ist ein kleines Wortspiel und spielt mit Sprache. Die meisten Wortspiele verwenden ein Wort, das zwei Bedeutungen hat, oder verwenden zwei Wörter, die fast das selbe klingen.

Sind hier einige Wortspiele. Dein Wissen von Englisch und dein Wörterbuch wenn notwendig benutzen, um das Wortspiel zu erklären.

Beispiel: Warum ist ein leerer Geldbeutel immer die selben? Weil es nie jede mögliche änderung in ihr gibt. In diesem Wortspiel hat das Wort „änderung“ zwei Bedeutungen: . Münzen 1 und kleine Rechnungen. änderung 2.

1. Weißt du, warum es einfach für einen Jäger ist, einen Leoparden zu finden? Weil ein Leopard immer beschmutzt wird.

„zum Punkt“, Verb: sehen, kennzeichnen. „beschmutzt“, Adjektiv: mit Punkten.

2. Als das Spielen in der Stadt zugelassen wurde, stimmte jeder darin überein, daß die Stadt jetzt ein Wetterplatz war.

Was wir hören, konnten irgendein von zwei Wörtern sein, die das selbe klingen: „besser“, Adjektiv, „eine Verbesserung“, folglich „ein verbesserter Platz“. „regelmäßiger Wetter“, Gegenstandswort, „Spieler“, „jemand, das“ wettet, folglich entonces „ein Platz für Spieler“.

3. Die Direktion genannt den jungen Kreuz-gemusterten Lehrer in sein Büro. „Es tut mir leid zu sagen, Ms Jones, gehen wir müssen ließen dich gehen.“ „Aber warum, Sir? Ich dachte, daß ich erledigte eine gute Arbeit.“ „Sie ist,“ sagte die Direktion, „du kann nicht deine Pupillen steuern.“ einfach.

Selbstverständlich konnte das Wort „Pupille“ auf einen Kursteilnehmer oder zur Mitte der Blende des Auges sich beziehen.

4. Meine Freund SAM hatte sein Küche benötigtes Malen entschieden, und anstatt, einen Fachmann anzustellen, entschied er, es selbst zu tun. Am Nachmittag ging ich darüber zu seinem Haus hinaus, zu sehen, wenn er etwas Hilfe benötigte. Als ich ankam, fand ich SAM, harten Anstrich zu bearbeiten, den die Küche walls. Aber, anstatt, alte Kleidung zu tragen, trug er eine lederne Jacke und ein Ski parka. Ich fragte ihn, warum er gekleidet wurde, der Weise an solch einem heißem Tag. Er holte mir die Farbe Wanne und bat mich, die Anweisungen zu lesen. Ich. Sie besagt, „für beste Resultate, setzte an zwei Mäntel.“

Das Wortspiel ist das Wort „Mantel“ entweder eine andere Schicht oder Farbe oder ein Artikel von Kleidung.

5. Das vorhergehende Wortspiel über den Extra„Mantel“ erinnert mich an den Hund, der einen Pelzmantel und -hosen hat.

O.K., der Hund hat einen Pelzmantel, aber es hat nicht Pelzhose. In diesem Fall „keuchen“ O, das die Weise Hunde schnell und laut atmen.

Die waren Wortspiele. Jetzt für einige Witze.

Witze

Drei Polizei-Witze

Erster Witz:

Ein Polizeioffizier stoppt eine Frau für das Schnellfahren und fragt sie sehr freundlich, ob er ihre Lizenz sehen könnte.

Sie antwortet in einem ärger, „ich wünsche, daß du Kerle deine Tat zusammen erhalten würdest. Gerechtes Gestern nimmst du meine Lizenz weg und dann heute erwartest du mich, sie dir zu zeigen!“

Wortschatz und Expresssions:

„in einem ärger“: gestört

„deine Tat zusammen erhalten“: organisiert erhalten

Zweiter Witz: Beim Fahren entlang die rückseitigen Straßen einer kleinen Stadt, kamen zwei Fernlastfahrer zu einer Überführung mit einem Zeichen, das ABSTAND 11 ' 3 " las.

Sie gingen hinaus und maßen ihre Anlage, die 12 ' 4 " war.

„Was du denkst?“ man bat den um um anderen.

Der Treiber schaute herum sorgfältig, dann verschoben in zuerst. „Nicht eine Spindel im Anblick. Lassen Sie uns eine Wahrscheinlichkeit nehmen!“

Wortschatz und Expresssions:

„Überführung“: viaduct

„Anlage“: hier LKW. Irgendein fachkundiges Werkzeug oder mechanische Anordnung.

„Abstand“: Raum zu überschreiten oder „frei“. „Abstand“ ist das Gegenstandswort des Verbs „zum freien Raum“, der (unter anderen Bedeutungen) De bedeutet: „durchmachen, ohne sich zu berühren“

11 ' 3 " ist die Abkürzung von 11 Fuß 3 Zoll;

12 ' 4 " ist die Abkürzung von 12 Fuß 4 Zoll.

Dritter Witz:

Vor kurzem ging eine distraught Frau zur lokalen Polizeistation, zusammen mit ihrem Folgendtür Nachbar, zu berichten daß ihr Ehemann fehlte. Der Polizist bat um eine Beschreibung des fehlenden Mannes.

Die Frau sagte, „er ist 35 Jahre alt, 6 Fuß 2, hat dunkle Augen, dunkles wellenförmiges Haar, ein athletischer Bau, wiegt 185 zerstößt, wurde weich-gesprochen, und ist gut zu den Kindern.“

Der Folgendtür Nachbar, der, „dein Ehemann protestiert wird, ist 54 Jahre, 5 Fuß 6, chubby alt, wiegt 275 zerstößt, ist kahl, hat eine grosse öffnung, und ist Mittel zu deinen Kindern.“

Die Frau antwortete, „ja, aber wer wünscht IHN zurück?“

Wortschatz und Expresssions:

Hubby: popularform „des Ehemanns“, Gatte

distraught: betont, sehr gesorgt.

chubby: etwas Fett

Mittel: In diesem Kontext streng, streng, grausames wenig glätten

kahl: kein Haar

Folgendtür Nachbar: die Person, die im Haus zu einer Seite von Ihrem lebt

6 Fuß 4: sechs Fuß und 4 Zoll

Wie man auf dem Lernen durch das Lachen hält?

Du kannst „esl Wortspiele“ oder „esl Witz“ in Google eintragen, um viele Aufstellungsorte zu finden, die unseren Glauben teilen, daß Wortspiele und Witze gute Weisen sind, Anfängern von Englisch zu helfen.

Du kannst mehr Hilfe für Anfänger von Englisch an auch finden: http://www.goodaccent.com/accentbooks.htm

Article Source: http://www.articleset.com



About the Author

Frank Gerace Ph.D has lived and worked in Latin America on Educational and Communication Projects. He currently teaches English in New York City at La Guardia College/CUNY. He provides help to parents wanting to have their children speak Spanish at: http://www.bookslibros.com/SpanishForNinos.htm. » Read more articles by Frank Gerace
You are welcome to publish or reprint this article free of charge, provided: