Inquiétude en apprenant un Laguage

| by C. Ozcan | July 16, 2007
Certains trouvent par hasard avec beaucoup de difficultés en apprenant une deuxième langue. On le croit qu'il y a quelques facteurs émotifs dans l'étude de langue étrangère ce qui affectent nos capacités de étude. Ceux-ci sont principalement pensées pour être intelligence, motivation, attitudes et inquiétude. Parmi ces derniers, l'inquiétude se tient dehors en tant qu'un des facteurs influents principaux pour la connaissance des langues efficaces. Cette inquiétude de langue étrangère est définie par quelques auteurs comme « sentiment de la tension, de l'appréhension et de l'énervement liés à la situation d'apprendre une langue étrangère. »

Au commencement, je voudrais préciser que beaucoup de recherche ont été tenus afin de comprendre la raison de cette inquiétude. Selon ces études, il y a un certain interne et les facteurs externes qui augmentent ou diminuent le niveau de l'inquiétude une se sent en apprenant une deuxième langue. Il y a également quelques traits de personnalité qui augmentent l'inquiétude dans la connaissance des langues. En mon papier, j'ai essayé d'examiner quelques articles de journal de différents auteurs pour atteindre vers le haut de quelques résultats à ce sujet aimable à l'inquiétude. Tout en étudiant sur eux, j'ai trouvé de diverses causes d'inquiétude et j'ai commencé à m'interroger sur des manières afin de surmonter ce sentiment.

En cet article, j'ai étudié sur différents travaux des auteurs afin de comprendre le rapport entre l'inquiétude et l'accomplissement. Elaine K.Horwits dans elle travail « inquiétude et accomplissement de langue » explique ce rapport et dit au sujet d'un instrument de mesurer cette inquiétude. Elle va sur son travail en clarifiant ce type d'inquiétude et offre quelques solutions aux instructeurs et aux étudiants. En outre, dans le texte « inquiétude dans la salle de classe japonaise de langue d'université » par Kazu Kitano nous comme des lecteurs sont confrontés avec une recherche spécifique faite parmi des étudiants d'université dans le Japonais de étude des Etats-Unis. Nous sommes donnés quelques questions de recherches et à la fin nous pouvons évaluer les résultats. En conséquence, nous tirons une conclusion que l'inquiétude en apprenant une langue étrangère peut différer selon certains facteurs tels que l'âge, le genre, le niveau courant etc. de l'étudiant. Le dernier texte que j'ai étudié a été appelé « inquiétude de langue : Différencier l'écriture et parler des composants » par Yuh-montrent Cheng, Elaine K.Horwitz et Diana L.Schallert. Ici, l'écriture et les inquiétudes parlantes sont prises separetely et une recherche a été faite au sujet de ces derniers. Les auteurs se sont concentrés sur les résultats et ont expliqué les raisons pour lesquelles ils ont trouvé ce genre de recherche inachevé.

Au total, je voudrais dire cela dans mon travail que j'ai essayé de trouver les causes de l'inquiétude dans la connaissance des langues. J'ai examiné recherche fait par quelques auteurs et j'ai la pensée au sujet de quelques possibilités afin de surmonter ce sentiment dans la connaissance des langues. Je thougths expliquerai quelques chercheurs des' au sujet de cette matière. D'ailleurs, je finirai vers le haut de mon papier en suggérant mes propres idées.

Pour commencer par, je voudrais mentionner au sujet du texte d'Elaine K.Horwitz, « inquiétude et accomplissement de langue » elle et son inquiétude nommée de langue de collègues spécifiques et l'appeler inquiétude de langue étrangère dû à ce fait, eux offrent un instrument pour le mesurer ce qui est la balance d'inquiétude de salle de classe de langue étrangère (FLCAS). Cet article discute principalement le rapport entre l'inquiétude et l'accomplissement. Premièrement, elle voit l'inquiétude comme construction psychologique. Pendant qu'elle est associée au système nerveux, elle influence négativement nos mouvements, particulièrement il a un impact profond dans l'étude. L'auteur parle des perspectives tôt sur la connaissance d'inquiétude et de langues. Elle explique la théorie de Scovel qui croit qu'il faut séparer les différents genres d'inquiétude en faisant le détail recherche afin d'identifier le type d'inquiétude qu'ils mesurent. Depuis lors, des études ont commencé à être effectuées en employant le FLCAS et d'autres mesures de détail. Les études prouvent qu'il y a une corrélation négative entre l'inquiétude et l'accomplissement quand des catégories finales sont concernées. Dans le premier endroit ils ont évalué les catégories finales ; mais a alors abandonné cette idée et a commencé à employer des mesures plus courantes d'accomplissement. En conséquence, elles ont atteint vers le haut d'un point que le rapport change selon certains facteurs tels que les niveaux d'instruction de `' et langues cible de `les différentes'. Quelques chercheurs étincelle notamment et Ganschow proposent l'hypothèse linguistique de différences de codage (LCDD) pour douter que l'inquiétude de langue étrangère est indépendant de l'accomplissement de langue. Ils veulent savoir si l'inquiétude est une cause ou un résultat de l'accomplissement pauvre dans la connaissance des langues. Ils se demandent si les imperfections dans la première connaissance des langues cause cet échec. Ils croient que les gens qui ont des capacités pauvres de connaissance des langues auront l'inquiétude de langue étrangère. Le contraire à ces croyance, MacIntyre et Horwitz argue du fait qu'il n'y a aucune cravate entre ces derniers. Après, Elaine énumère les conditions en lesquelles le niveau d'inquiétude change. Le professeur est vu pendant qu'un de factors.He/she le plus important est donné beaucoup de solutions de rechange pour faire un environnement harmonieux. Pour conclure, elle recommande de distinguer le rôle de l'inquiétude dans la connaissance des langues de son rôle dans l'exécution de langue. Elle parle d'une question non définie dans laquelle il est difficile de déterminer si l'inquiétude a vraiment interféré l'étude. Elle se demande toujours si les étudiants impatients sont capables de avoir des difficultés en acquérant une deuxième langue. Dans quelle mesure l'inquiétude affecte négativement l'étude une langue est toujours une question à répondre.

Deuxièmement, le texte « inquiétude dans la salle de classe japonaise de langue d'université » par Kazu Kitano nous donne quelques idées au sujet du rapport entre l'inquiétude et la connaissance des langues. Dans son travail, il parle d'une recherche faite parmi des étudiants d'université d'étude de Japanese.This a voulu découvrir les sources de cette inquiétude dans la salle de classe. Principalement, cette étude fondent dehors qu'il y a deux sources de cette inquiétude dans l'étude de langue étrangère. Ce sont principalement la crainte de l'étudiant individuel de l'évaluation négative et sa capacité parlante d'individu-perceieved. Beaucoup d'étudiants ont peur de l'évaluation négativement. Ils ont peur de faire des erreurs tout en prononçant un mot. Car ils sont sensibles à de telles évaluations ils choisissent de ne pas parler devant leurs pairs. En outre, ils comparent leur capacité parlante à d'autres étudiants, professeurs et naturels. Pour résumer, l'auteur déclare qu'il y a une interaction entre la crainte de l'évaluation négative et la capacité d'individu-perceieved qui affecte le niveau d'inquiétude.

Il y a beaucoup de facteurs qui influencent le niveau d'inquiétude. Par exemple, le niveau d'instruction de l'étudiant, l'instructeur, genre, âge, la langue maternelle, utilisation de langue étrangère, la durée he/she étudie la deuxième langue, catégories finales, une expérience précédente, interaction d'instructeur-étudiant, procédures de salle de classe et ainsi de suite.

Tenant compte de tout, cette recherche souligne l'importance du rôle du professeur dans la connaissance des langues. Elle leur offre beaucoup de manières qui peuvent être appliquées dans leurs classes. Par exemple, d'abord elles peuvent identifier leurs étudiants de sorte que quelques différentes différences ne soient pas apparentes tellement. Elles devraient faire le renfort positif en faisant des commentaires positifs et montrer la considération spécifique à ceux qui ont la crainte de l'évaluation négative. Ils devraient considérer qu'il n'y a pas une telle énonciation de règle qui un étudiant avançé ou expérimenté ne sera pas impatient. Pour les raisons mentionnées ci-dessus, n'importe qui peut sentir en raison impatient des facteurs internes et externes.

Pour conclure, la recherche a rejeté l'hypothèse de l'auteur.
« … Bien que, les étudiants avec une crainte forte d'évaluation négative et les étudiants
avec la basse capacité individu-perçue a montré l'inquiétude élevée, l'effet cette crainte de négatif
l'évaluation a eu sur l'inquiétude n'a pas dépendu du niveau de la capacité individu-perçue, ni
a fait l'effet du l'individu-perceieved que la capacité dépendent du niveau de la crainte du négatif
évaluation. » (Kitano 559).

Pour finir, du troisième inquiétude de langue article « : Différencier l'écriture et parler des composants » par Yuh-montrent Cheng, Elaine K.Horwitz et Diana L.Schallert est également au sujet de l'interaction entre l'inquiétude et l'accomplissement. Mais, ici des exemples plus spécifiques sont donnés. Les auteurs se concentrent sur les éléments spécifiques de l'écriture et de parler. Ils soulignent leur raccordement avec des niveaux d'inquiétude. Ils parlent d'un essai formulé par Daly et Miller qui est appelé le deuxième essai d'appréhension d'écriture de langue. (SLWAT) La deuxième inquiétude de salle de classe de langue est vue comme type plus général d'inquiétude avec un élément parlant fort d'inquiétude tandis que la deuxième inquiétude d'écriture de langue de langue deuxièmes est évaluée comme inquiétude languag-compétence-spécifique. Acoording à leur vue, la raison de l'inquiétude d'écriture est basse confiance en soi. Les étudiants ne sont pas disposés à écrire dans leur deuxième langue car ils ont peur de faire des erreurs grammaticales. Après, ils réclament que FLCAS est lié aux situations parlantes. Ils trouvent pour découvrir si n'importe qui étant impatient en parlant sentira également la même chose dans l'écriture. Mais, ils voient que ce sont deux constructions relativement indépendantes. Néanmoins, ils partagent plusieurs prétentions. Par exemple, la crainte de l'évaluation est commune dans tous les deux. Ils continuent en énonçant les corrélations parmi FLCAS et SLWAT. Comme vu, ils représentent les dispositifs connexes mais distinguables. Comme ils énoncent les variables de FLCASS ont eu des associations plus fortes avec l'exécution parlante qu'avec l'exécution d'écriture. En revanche, les variables de SLWAT davantage ont été liées à la deuxième exécution d'écriture de langue qu'à l'exécution parlante. (432).

En conclusion, elles admettent que les mesures utilisées dans l'étude n'étaient pas assez. Il y avait plusieurs limitations. C'était seulement les commandants anglais composés dans Taiwan.As seulement des catégories que finales ont été prises en compte il était difficile compétence réelle d'analyser à quel point participants reflétés par catégories'. D'ailleurs, cette étude ne fournit pas des informations concrètes sur le rapport entre l'inquiétude et les catégories finales. Néanmoins, cette étude indique clairement que la deuxième inquiétude de salle de classe de langue et la deuxième inquiétude d'écriture de langue sont les constructions relativement distinguables d'inquiétude.

Bien que, il y ait beaucoup de raisons d'inquiétude dans la connaissance des langues, les étudiants souffrent principalement de la basse confiance en soi en parlant la langue cible. Ils tendent à sous-estimer leur capacité et à avoir des espérances négatives au sujet de leur exécution.

Cette recherche suggère que les différentes différences affectent des capacités linguistiques. Certains peuvent être impatients au sujet de parler tandis que certains au sujet de l'écriture. Ce but des recherches devrait être arrangement les bases de la deuxième inquiétude de langue. Ils prennent cette recherche dans un premier temps et désirent ardemment pour encore afin de comprendre les effets d'autres types de deuxième inquiétude de langue.

Il est ma croyance ferme que l'inquiétude affecte nos vies physiquement et psychologiquement. Quand nous sommes confrontés avec une situation difficile que nous sentons notre battement de coeur plus rapidement et donc nous sommes effrayés. La pensée de l'échec nous rend beaucoup plus nerveux. En raison de ce fait, parfois nous ne sommes pas capables de commander nos comportements. Tous auteurs des articles appellent l'inquiétude de langue étrangère comme construction spécifique. Bien que je croie en leur pensée, je veux ajouter quelque chose à celle. Dans ma vue, les personnes impatientes tendent à avoir ce genre de sentir plus que les personnes calmes. En premier lieu, les personnes impatientes sont frigtened de l'évaluation sociale négative. Sans doute, ceci affecte leur capacité parlante en apprenant une langue. D'une part ils veulent faire une impression sociale positive sur d'autres, mais d'une part ils ont peur de faire des erreurs. Ils préfèrent maintenir dans silencieux plutôt que d'être actifs. Comme toute la réclamation d'auteurs, confiance en se porte une importance essentielle. Intérieurement, un étudiant peut se motiver/elle-même. Pour ce qui concerne les résultats de recherche, Kazu Kitano réclame qu'en tant qu'augmentations de capacité d'individu-perception l'inquiétude diminue dans la connaissance des langues.

Elaine K.Horwits déclare que les catégories finales ne sont pas asse'accomplissement pour mesurer étudiants' dans la connaissance des langues. Je suis d'accord avec elle. Inutile de dire, un étudiant ne devrait pas être évalué selon les critères seulement un. L'inquiétude d'essai durcit la situation de l'étudiant. Un étudiant réussi peut se sentir inconfortable pendant un examen. Dans la mesure où je pense à me, je peux comprendre pourquoi dans certains cas l'accomplissement diminue dans les examens. Après avoir étudié tellement, je sens parfois un peu inquiété de ne pas pouvoir réussir le po. Une fois que vous vous sentez savoir tout au sujet de cette leçon, vous voulez montrer cela en votre papier. Cette ambition peut vous affecter négativement. Par exemple, vous pouvez souffrir du stomachache juste avant l'examen.

Quelques chercheurs arguent du fait que les problèmes considérés dans l'étude de langue maternelle a un impact sur la deuxième connaissance des langues. Des problèmes de langue étrangère peuvent être liés aux problèmes de langue maternelle en codes phonologiques, syntactiques et sémantiques de maîtrise de langue. Par exemple, en raison de l'alphabet que nous ne sommes pas employés à, nous peut avoir des difficultés en prononçant les mots. Il peut y avoir différents modèles de grammaire que nous ne sommes pas employés à. Comme mentionné dans la recherche, les étudiants ont eu beaucoup de difficultés tout en apprenant le japonais car c'est une langue très difficile. C'est-à-dire, si vous avez la capacité pauvre de langue vous pouvez avoir l'inquiétude de langue étrangère.

Il y a beaucoup de facteurs internes et externes qui surgit ou abaisse le niveau de l'inquiétude. Kazu Kitano dans sa recherche faite parmi des étudiants d'université apprenant le japonais a examiné principalement deux facteurs : le niveau et l'expérience d'instruction de visiter Japan.Naturally, un étudiant dans un niveau avançé veut développer une communication plus sophistiquée. Pendant que les étudiants avançés acquièrent beaucoup plus de connaissance ils peuvent facilement se rendre compte de leurs erreurs. Ainsi, quand ils font des erreurs tout en parlant, ils ont honte et embrrassed. En outre, ils savent que pendant que progresse de niveau, les professeurs attendent plus de elles. Ils deviennent impatients quand les professeurs ne sont pas assez arrangement. Ils souhaitent également ne pas être négativement évalués par leurs professeurs ou pairs. Il est possible que ceux avec crainte d'évaluation nagative augmentent de niveau de l'inquiétude dans la salle de classe d'avancer-niveau. D'une part, ceux qui n'ont pas l'inquiétude dans la connaissance des langues peuvent changer cette situation en leur avantage. En raison du fait que, ils acquièrent beaucoup plus de connaissance, ils peuvent s'améliorer dans diverses manières. Indépendamment de ceci, l'expérience de visiter le Japon a également un impact au niveau de l'inquiétude. Des étudiants qui ont dépensé une certaine heure au Japon semble être influencés plus fortement par leur crainte d'évaluation négative que d'autres qui n'ont passé aucune heure dans Japan.They croient qu'on s'attend à ce qu'ils sachent plus. Ils essayent de faire le beter dans la classe mais pendant que l'ambition les ennuie. Au lieu de risquer cette expérience dans un avantage, certains ont beaucoup plus de niveau d'inquiétude que d'autres qui n'ont aucune expérience de visiter ce pays.

Que les changements de niveau d'inquiétude selon le genre suprised me les la plupart dans la recherche de Kitanos. Concernant son étude, les étudiants masculins sont devenus plus impatients que les étudiants féminins tout en apprenant une deuxième langue. D'une part, parce que les étudiants féminins il n'y avait aucun un tel rapport entre leur niveau d'inquiétude et individu-perception de leur capacité parlante. La raison de cette différence a été trouvée pour être que le Japonais programme les étudiants masculins d'attrack en termes d'offrir l'avantage pragmatique des capacités linguistiques. Elles veulent employer cette connaissance dans les affaires ou dans les domaines scientifiques ou techniques. Elles davantage sont préoccupées par leur capacité pendant que ceci peut affecter leur succès dans leurs futures carrières. Mais. les étudiants féminins se concentrent sur des catégories davantage les étudiants que masculins. Que les étudiants féminins, il est important de les savoir à quel point perporm ou les réalisent. Nevretheless, le reseacher croit que la différence de genre dans le rapport entre l'inquiétude et l'accomplissement devrait être explorée plus plus loin.

Tenant compte de tout, je veux souligner les rôles des professeurs dans la connaissance des langues. Il y a un bon nombre de choses qu'ils peuvent faire tout en enseignant une deuxième langue. Mentions d'Elaine K.Horwits au sujet des rôles des professeurs dans son essai. Je voudrais présenter ses observations sur ces derniers et ajouter mes propres idées. D'abord, les professeurs doivent comprendre les raisons inquiétudes d'étudiants des'. Ils peuvent commencer à partir d'interroger comment leurs comportements affectent le niveau d'inquiétude. Si leur interaction avec les étudiants cause l'inquiétude dans la classe est une question à répondre. Deuxièmement, ils devraient organiser la classe en quelque sorte où le niveau de l'inquiétude diminue. Ils doivent préparer un environnement bloqué et sûr. Dans un sens, ils sont des aides des étudiants. Ils jouent un rôle significatif dans l'enseignement. Ainsi, ils doivent faire l'appui ou l'intérêt sincère d'exposition. D'ailleurs, ils doivent montrer qu'ils font confiance aux étudiants. Quand un étudiant voit qu'un professeur est intersted dans ses idées, essais de he/she de faire mieux. Le professeur peut savoir qui ne peut pas réussir à la classe. Ainsi, he/she peut faire un effort de répondre convenablement failings à étudiants des'. Le shoul de professeur considèrent qu'il n'y a pas une telle énonciation de règle que les étudiants d'avancer-niveau sont moins impatients. L'inquiétude ne change pas selon la connaissance perçue. Si n'importe qui a une crainte négativement de l'évaluation he/she peut se sentir inconfortable pendant un certain temps. Il sera utile de faire des commentaires positifs aux étudiants. Par de cette façon, on peut les encourager à faire leur meilleur. Largement parlant, un appui positif d'un professeur permettra à n'importe quel étudiant de réaliser. Au moins, he/she fera un effort de faire mieux.

Une partie étudie découvert que les étudiants avec des niveaux plus élevés d'inquiétude ont montré réellement de plus hauts points d'accomplissement. Ils belive que l'inquiétude apporte à compétitivité. Cela motive des étudiants pour étudier plus dur. Inutile de dire, ils croient en effet positif d'inquiétude. Dans ma vue, il y a un rapport négatif entre l'inquiétude et l'accomplissement. Il peut y avoir quelques endroits où une peu de tension nerveuse affecte le succès franchement. Mais, je crois fortement que pendant que l'accomplissement d'augmentations d'inquiétude dans la connaissance des langues diminue.

Quand je pense au dernier article que j'ai analysé, je crois en idée d'auteurs que l'inquiétude de langue peut changer selon différentes capacités linguistiques telles qu'écouter, écrire, parler et lire. C'est-à-dire, chacune de elles possède leurs caractères définissants uniques. Un étudiant qui n'est pas bon à la lecture peut être réussi en parlant ou vice versa.

Dans l'ensemble, étant débronchements impatients nous dans beaucoup d'aspects. Quand nous sommes impatients notre esprit embarasse. Bien que nous sachions quoi dire, parfois nous ne puissions pas le rappeler au moment essentiel. Quand nous voyons nous ne pouvons pas communiquer, nous devenons frustrés. Ces sentiments incitent un certain étudiant à abandonner leurs cours. Mais, ils devraient considérer que les choses comme thay peuvent se produire. Ils ne devraient pas cesser de cette situation. Au lieu d'abandonner, les étudiants devraient analyser leurs craintes et développer une stratégie personnelle pour les surmonter. Il n'y a aucun besoin d'éviter la situation. Ils peuvent essayer de se forcer pour communiquer. En effet, tous les étudiants de langue font des erreurs. Ils doivent être détendus et entretien avec confiance. À mon avis une autre recherche devrait être continuée au sujet de ce fait. Des étudiants impatients devraient être analysés après qu'ils aient essayé de calmer en bas d'eux-mêmes. Puis, les chercheurs peuvent découvrir si le niveau de l'inquiétude a diminué dans ces étudiants.

Article Source: http://www.articleset.com



About the Author

C. Ozcan - is the author for Site Insaat Inc. Please visit Turkish Construction Portal Turkey for more information on architects, contractors and construction companies in Istanbul, Turkey. » Read more articles by C. Ozcan
You are welcome to publish or reprint this article free of charge, provided: