San Lorenzo Um ótimo lugar para os italianos, e nenhuma italiano em Varsóvia

| by Gianni Truvianni | November 09, 2008
Há lugares em que um Semper é bem-vindo não porque um talvez rico ou famoso, mas simplesmente porque um mostrou-se e teve um gosto para o qual encontrou um, assim como o povo. O tipo de lugar que eu tenho em mente é aquela onde os hóspedes misturam com um outro em uma atmosfera que não é criada por ninguém em particular, mas pelo pouco as coisas, por exemplo, a forma como as pessoas dizem "ciao" (oi ou tchau em italiano ) Para um outro vindo ou indo ou quando a via todo mundo sabe os nomes. São esses e muitos mais detalhes que tornam o bar-restaurante "San Lorenzo" localizado no centro de Varsóvia, em "João Paulo 2o rua" é precisamente esse tipo de lugar.

Estou falando de um lugar onde os italianos, assim como seus descendentes como eu ou até mesmo pessoas que não têm traços de italiano a ser o que nunca são tão nunca negaram o agrado e alegria que o italiano está na forma de entretenimento. Esta exploração verdade, em San Lorenzo devido a ela principal do proprietário, Gianfranco quem é igualmente encantadora quando conversando com o presidente da Polônia (que pode ser encontrado em algumas ocasiões nibbling lá fora, no seu Lasanha), como quando fala com os mais modestos do hóspede.

Quanto à minha relação com o "San Lorenzo" remonta a esta tarde, no Verão de 2001, quando eu acompanhado pela minha esposa e filha para tomar um atreveu tabela fora decidido a dar a esta um lugar ir. Eu e minha esposa não estavam famintos por isso limitados Espresso ordenando a nós mesmos para mim e uma xícara de chá para ela enquanto a nossa filha (Paullina, a estrela de "The Little Opera Singer") que necessite para cumprir o seu moço gulosos ordenou Tiramisu com ela bebida favorita, suco de maçã para lavá-lo para baixo.

Eu como uma pessoa que tinha viajado para mais de 30 países haviam deparado muitas pretensões de um restaurante italiano com não tanto como a menor ligação ao "velho país" para além do nome do estabelecimento ou do fato de que eles servidos pratos italianos pseudo . Eu, pela minha parte não pode pretender ter notado imediatamente a partir do exterior ou até mesmo o interior que eu vi quando eu fui para o banheiro dos homens que isto era um restaurante cujo titular era italiano. Não era esse o interior deste restaurante foi de mau gosto como esse não era o caso, mas eu também tinha visto lugares que não foram embora bem decorado italiano. Eu tinha mesmo sido a este lugar especial que eu sabia antes de ter duas histórias que eu tinha visitado, em muitas ocasiões, quando ela estava sendo usado tanto como uma loja de roupas que era a parte em cima e uma cafeteria sobre o nível mais baixo.

A decoração interior de admitir que tive foi ainda mais bonita depois de ter sido, mas eu ainda estava curiosa para ver se o proprietário era tão italiano depois de ter o lugar em ambas as olhou para cima e para baixo, eu fui fora para se juntar novamente a minha esposa e filha que já tinha sido cumprida.

O tiramisu ordenou provei a minha filha como a coisa real (ela me permitir um pequeno sabor), mas eu precisava prova em relação à autenticidade deste lugar.

A confirmação veio quando Paullina se levantou como ela tinha 3 anos e meio de idade na época e kneeled no chão para brincar com um brinquedo carro que ela tinha trazido com ela e assim como ela estava jogando no meio de um homem cabelo escuro aproximou da mesa e disse: "Ei Pokemon" devido a minha t-shirt da filha do personagem popular desenho animado. Este homem cujo nome eu acabaria por descobrir foi Enrico Buscema, parte proprietário, o seu parceiro no negócio a ser Gianfranco Lucese, um florentino casado homem que vivem na Polônia para uma senhora cuja mãe é polaco Stefania Kozowska, um conhecido cantor polaco de alguns anos costas.

Não houve nada de especial sobre Enrico até eu notei que ele sentou-se associar ao grupo de pessoas que estavam sentadas em sua mesa que estavam falando italiano. Eu não sei o que é, mas há algo na audiência as pessoas falam a minha língua em um país estrangeiro que me une a eles. Talvez seja sabendo que essa pessoa também é um estrangeiro a partir do mesmo lugar que eu sou a partir de curiosidade ou simplesmente às partes impressões de um outro país, mas poderia ser aquilo que me tornei procurarão semper familiarizar com as pessoas a quem eu ouvi falar italiano fora da Itália.

Sendo este um grande grupo me fez sobre timida aproximando-me fazer o meu lance de tempo até que o partido que estiveram em cima da mesa vizinha foi reduzido a um partido de um. Um bem vestido redheaded cavalheiro que era bastante corpulento sobre o lado havia sido deixado sozinho deixando-me com a minha chance de falar.

"Desculpe-me, está italiano?" Grosseiros de me dirigir-lhe, em italiano, que parecia ir pegá-lo enquanto ele guarda da levemente em italiano respondeu "sim, eu sou e você?". Eu, neste momento, tendo a sua total atenção disse a ele que eu era americano, mas o meu pai era italiano, como o ator Sylvester Stallone. Eu também introduzido pela mulher e criança a este homem cujo nome escapa a minha memória, tal como tem sido ao longo de 5 anos desde que eu o vi passado. Temos de ter conversed por cerca de 5 minutos, quando Enrico voltou para a mesa e após a audiência que eu falava italiano introduziu-se a mim e ao resto da minha família.

Esta foi a minha primeira visita ao San Lorenzo, que como a maioria dos primeiros nós nunca esquecer especialmente quando não são tão dura esse lugar me viu voltar na semana seguinte em 9 de agosto. Esta data é de grande significado, porque foi a única em que 4 anos antes, então a minha noiva e eu levei o nosso juramento na igreja, no ato de azevinho matrimônio. Nossa filha foi passado da idade de 3 condutas adequado e capaz de avisar a minha esposa e eu para deixá-la juntar a nós nessa ocasião de um jantar relativamente tarde. Um jantar que encantados todos nós especialmente Paullina (o restaurante com uma cadeira especial para ela), acrescentando-se alguns dos melhores pratos, em que é conhecido como cozinha italiana com o vinho que não poderia ser outra vez depois italiano.

Uma das coisas que me impressionou sobre esse particular visita foi que vários dos convidados ainda não tinha a quem eu me apresentei para quem viu-me sentado na minha mesa ou caminhar ao redor do local com a minha filha parecia saber quem eu era. Eles sabiam o meu nome, que eu era um escritor nascido em Nova York, mas poderia falar italiano por causa de meu pai e muitas outras coisas todas de que eu tivesse dito o cavalheiro com o cabelo vermelho na curta conversa que tivera
com ele.

Outra coisa que pegou o olho de minha esposa, assim como o meu (minha filha sendo muito jovem na época) foi o fotografias nas paredes de todas as pessoas famosas que já tinha estado lá. Então o local a ser abertas a menos de um ano só incluiu fotografias de celebridades locais, como Kasia Figura (atriz polaco), mas acabou esta colecção de fotografias cresceu para incluir tais como patronos perceptível Jose Carreras, Steven Segal, Roman Polanski, Alexander Kwasniewski (então presidente da Polônia), Lech Kaczynski (o atual presidente da Polônia) e seu irmão Jarosław (actual Primeiro-ministro da Polônia) e muitos outros de numerosas para mencionar.

A noite era uma verdade de encantamento para a 3 nós por muitas razões, mas, acima de tudo, tinha sido a cozinha italiana. Os pratos que provei não só sobre esta noite, mas em muitos outros se seguirão foram os verdadeiros sabores da Itália e é com intensions de não influenciar ninguém que deverá ir a San Lorenzo após a leitura deste que me abster-se de mencionar todos pelo nome.

O ano 2001 foi o que se pode esperar como foi seguido por 2002. Sendo que um campeonato do mundo ano que viu o maior entusiasmo pela "Squadra Azurra", como seus fãs principalmente italianos, mas não só reuniram-se na "San Lorenzo", para mostrar o seu apoio para o que seria o fiasco de ser eliminado pela Coréia do Sul antes mesmo recebendo para o Quarterfinals. Foi uma amarga pílula para nós, o "Fratelli d'Italia" (isto significando irmãos da Itália ao mesmo tempo que são o hino nacional italiano) a ter de engolir vendo nosso "Nazionale di calcio" jogar 4 jogos que só cedeu-nos uma vitória combinada com 2 derrotas e um empate.

No entanto, foi na derrota que vamos ver o verdadeiro caráter do indivíduo em particular a todo aquele que possa manter a sua dignidade como que assim que fizemos, levando conforto, tendo previamente venceu o campeonato do mundo em 3 ocasiões diferentes e com a esperança de que haveria mais risonho para os nossos dias "azurri".

Outro consolo para nós era como algumas das estações de televisão locais vieram para o nosso amado San Lorenzo para ver como as muitas nacionalidades que vivem em Varsóvia foram os seguintes campeonato do mundo. Sendo-me sorte de estar entre os que foram entrevistados na TV.

Tal como diz o ditado "é semper mais escuras antes do amanhecer" significando isto que a Itália teria chegado a hora como fez no ano passado, o "Campeonato do Mundo de 2006", realizada na Alemanha. Este foi o campeonato do mundo em que a Itália o seu 4o reclamado Campeonato do mundo campeonato após 7 jogos das duas últimas sendo o mais duro de todos.

Os últimos dois jogos sendo o mais árduo, tal como estavam a semifinal e à final. Foi o primeiro destes jogos que bocados Itália contra a Alemanha, o time casa, bem como 3 e 7 vez campeão tempo finalista. O segundo destes jogos bocados Itália contra a França que tinha ganho tudo em 98, além de ser a equipa que tinha eliminado nos dos 86 e 98 e teve derrotado mundo xícaras nós, no final de 2000 o Campeonato Europeu.

Foi a forma pela qual foi embalada San Lorenzo de capacidade por todas as pessoas a quem eu tinha sido visto numa base semanal para os últimos 5 anos que me deu a coragem para acreditar que tais opositores poderão ser superadas. Estas pessoas afinal tinha sido comigo através da tragédia que tinha sido o anterior campeonato do mundo, pelo menos tanto quanto a Itália foi em causa.

A semifinal contra a Alemanha, era difícil de ver como estamos sofrido na agonia de ver dois dos nossos tiros atingiu a madeira trabalhada em horas extraordinárias, mas fora disso tudo veio o momento que nos permitiu a gritar a palavra "meta", em uma grande ação de alívio como a Itália foi finalmente capaz de quebrar o impasse através Grosso, que marcou no último minuto da OT. No entanto o jogo não estava mais nem foi o escore que continuaria a menos de um minuto depois, quando Del Piero encontrado parte de trás do alemão líquido para o que seria o nosso segundo objetivo nós guarantying um lugar na final.

Se a semifinal foi um show espetacular, em seguida, o final não poderia ser qualquer menos como o corajoso italiano tifossi no San Lorenzo, alguns dos quais foram polaco, egípcio, russo etc preparando-se para o que seria um jogo contra o "Le Azul", de La França, que seriam vencedora tomar todas. O lugar foi embalado naturalmente a capacidade de um tempo mais no domingo da final com tensões correr tão elevado quanto as expectativas de ser campeão mundial pela quarta vez. Se a verdade seja conhecida Eu não acho que eu teria preferido estar onde qualquer outra pessoa, mas no San Lorenzo com a única excepção do site da própria final, em Berlim. Aqui era onde eu iria chorar ou comemorar com os meus colegas italianos como se eu tivesse feito 4 anos atrás, mas ganhar ou perder as amizades não iria murchar.

O final chutado com a gente sentada em muitas mesas bebendo cerveja e comendo a nossa nosso massas, pizzas e outros pratos italianos e tal como nós estavam a ficar em que o fluxo do jogo por um erro do árbitro França deu uma pena. Uma pena que conduza a França primeiro saque convertida sangüíneo mal quando Zidane dando início a França 1 a 0 vantagem.
Nós os tiffosi italianos foram para baixo, mas longe de fora, uma vez que tomou um pouco mais de 5 minutos para o San Lorenzo, uma vez mais adeptos a gritar quando Matterazzi meta do cabeçalho nivelados uma matéria em uma peça. Como alguém que jamais viu o seu país em uma final pode confirmar que não há nada como ver aqueles pontuação país e para nós era como exaltação extraordinário não tivéssemos chegado tão longe para desistir depois rebocada por um só objetivo.

O resto do jogo incluindo as horas foram passando com o placar nivelados em uma sanção que implique uma peça nunca tinham pelo menos um campeonato do mundo de vistos Itália saiu por cima, mas isto me senti no fundo era o nosso dia, como todas as pessoas a quem eu tinha conhecido há muito tempo não iam ser negada.

8 pena Kickers teve sua vez com Trezeguet faltando apenas para a França e todos os que vieram para baixo Grosso (marcador do primeiro gol da Itália contra a Alemanha) para entregar-nos à terra prometida que foi a nossa 4 título deixando-nos com apenas um título menos, em seguida, Brasil. O momento da verdade tinha chegado um pontapé, uma meta para terminar todos ganham e todos, que ele faria isso? Nossos corações estavam na nossa boca como se viu ter Grosso escalão até que ele converteu a pena enviar-me junto com todo mundo, em que um selvagem frenesi que levam a fogos de artifício na rua, assim como uma festa a noite toda.

Itália conquista o campeonato do mundo era maravilhoso e ele sem dúvida teria sido essa, não importa onde ou com quem eu tinha visto ele (tal como tinha sido em 82, quando bateu a Alemanha na final 3 a 1), mas por alguma razão eu sentia que, por estar no San Lorenzo fez exatamente isso wee pouco melhor especialmente porque todos aqueles rostos conhecidos estavam lá para compartilhá-la comigo.

Article Source: http://www.articleset.com



About the Author

My name is Gianni Truvianni, I am an author who writes with the simple aim of sharing his ideas, thoughts and so much more of what I am with those who are interested in perhaps reading something new. As for the details regarding my life I would say that there is nothing that lifts them above the ordinary. I was born in New York City in 1967 on May 21st and am presently living in Warsaw, Poland because my wife happens to be from this particular country that was also the birthplace for my only daughter. My daughter being the star of “Little Opera Singer” which was my first ever completed story. » Read more articles by Gianni Truvianni
You are welcome to publish or reprint this article free of charge, provided: